Tarquin und Lucretia von William Shakespeare
1 |
Von Ardeas Belagerung entflieht, |
2 |
Auf Flügeln unrechtmäß’ger Gier getragen, |
3 |
Tarquin, vom Römerheere lust-entglüht, |
4 |
Mit Feuer nach Collatium zu jagen, |
5 |
Das lichtlos, asch’erdrückt droht aufzuschlagen; |
6 |
Den schönen Leib zu fah’n in schmutz’gem Triebe, |
7 |
Lucretia’s, Collatinens keuscher Liebe. |
|
|
8 |
Der Keuschen“; dieses „keusch“ gerade mußte |
9 |
Verschärfen seiner wilden Neigung Qualen, |
10 |
Als Collatinus, unvorsichtig, wußte |
11 |
Der Farben Glanz mit Worten auszumalen, |
12 |
Die an dem Himmel seiner Wonne strahlen, |
13 |
Wo ihn allein zwei Erdensterne ehren, |
14 |
So glänzend schön, wie die der Himmelssphären. |
|
|
15 |
Denn letzte Nacht, im Zelte des Tarquin, |
16 |
Entdeckt’ er seinen Schatz, sein glücklich Leben; |
17 |
Welch fürstlich Gut die Götter ihm verlieh’n, |
18 |
Als sie die schöne Gattin ihm gegeben; |
19 |
Mocht’ so sich seines Glückes überheben: |
20 |
Daß Kön’ge wohl sich größerm Ruhm vermählten, |
21 |
Doch nimmer so vollkommne Schönheit wählten. |
|
|
22 |
O nur von Wenigen genoßnes Glück! |
23 |
Genossen selbst, wie welkt’s bald und erbleichet! |
24 |
So schmilzt des Morgenthaues Silberblick, |
25 |
Wenn ihn der Sonne goldner Strahl erreichet, |
26 |
So flieht die Zeit, begonnen kaum, und weichet. |
27 |
Schützt Ehr’ und Schönheit doch selbst Eigners Arm, |
28 |
Hier in der Frevelwelt, nur schwach vor Harm. |
|
|
29 |
Die Schönheit überzeugt durch sich allein |
30 |
Das Aug’, und ohne Worte wird sie strahlen; |
31 |
Was einfach ist, mag unbewiesen sein, |
32 |
Drum war es unnütz, sie so auszumalen. |
33 |
Und durfte Collatinus mit ihr prahlen? |
34 |
Mußt’ er nicht den Juwel, weil er sein eigen, |
35 |
Den köstlichen, vor Diebesohr verschweigen? |
|
|
36 |
Ob nun sein Prahlen mit Lucretiens Werth |
37 |
Des Fürsten heiße Gluth zum Ausbruch brachte, – |
38 |
Wie unser Ohr denn oft das Herz bethört, – |
39 |
Ob um den Schatz, den reich er, einzig achte, |
40 |
Im aufgeregten Geist der Neid erwachte, |
41 |
Empört, daß ein geringer Mann sich brüste |
42 |
Mit goldnem Loos, das er, sein Obrer, mißte, |
|
|
43 |
Genug, wenn Beides nicht, unzeitig drängt |
44 |
Ein Einfall ihn zu gleich unzeit’gem Eilen. |
45 |
An Freunde, Stand und Ehr’, an nichts er denkt, |
46 |
Verläßt den Platz und flieget ohne Weilen, |
47 |
Von innerm Brand, ihn stillend, sich zu heilen. |
48 |
O rasche, falsche Gluth, die Reue kalt |
49 |
Umschließt, du welkst im Lenz und wirst nicht alt. |
|
|
50 |
Als in Collatium ab der Falsche stieg, |
51 |
Hieß freundlich ihn die Römerin willkommen, |
52 |
In deren Antlitz Schönheit um den Sieg |
53 |
Mit Tugend stritt; wer mehr ihr Ruhm gewonnen; |
54 |
Rühmt Tugend sich’s, wird Schönheit schamentglommen, |
55 |
Und prahlt mit Roth die Schönheit, wird verdrossen |
56 |
Ihr Glüh’n von Tugend silberweiß begossen. |
|
|
57 |
Die Schönheit, die ein Recht auf’s Weiß gewann |
58 |
Durch Venus Tauben, heischet ihr Gefilde; |
59 |
Der Schönheit Roth verlangt die Tugend dann, – |
60 |
Wie sie’s, daß es die Silberwang’ vergülde, |
61 |
Dem goldnen Alter gab; – und wählt’s zum Schilde, |
62 |
Und lehrt sie, wenn die Scham bedroht, es nützen: |
63 |
Dann müsse Roth, das Weiß, umschließend, schützen. |
|
|
64 |
Die Wappen in Lucretiens Gesicht, |
65 |
So Schönheits-Roth und Tugend-Weiß andeuten, |
66 |
Der Farben jede weicht der andern nicht, |
67 |
Da sie vom Weltbeginn ihr Recht herleiten; |
68 |
Und doch läßt sie ihr Stolz fortwährend streiten, |
69 |
Da beider Herrscherrecht so unbeschränkt, |
70 |
Daß eine oft vom Thron die andre drängt. |
|
|
71 |
Den Kampf von Lilienweiß und Rosenglüh’n |
72 |
Erblickt Tarquin im Feld der schönen Wangen; |
73 |
In ihre Reih’n läßt er sein Auge zieh’n, |
74 |
Und zwischen beiden faßt ihn Todesbangen. |
75 |
Er giebt, ein Feigling, sich besiegt gefangen |
76 |
Zwei Heeren, die ihn lieber ziehen ließen, |
77 |
Als über solchen Feind Triumph genießen. |
|
|
78 |
Er glaubt nun fest, des Gatten seichter Zungen, |
79 |
Als sie der Geiz’ge so freigebig pries, |
80 |
Sei ihrer hohen Schönheit Bild mißlungen, |
81 |
Für die sich sein Gehirn zu schwach erwies; |
82 |
Darum, was Collatin am Lob verstieß, |
83 |
Das zollt Tarquin, argwöhnend jetzt, mit Augen, |
84 |
Die, still bewundernd, nur Entzücken saugen. |
|
|
85 |
Die Heilige, verehrt von diesem Teufel, |
86 |
Beargwöhnt wenig seine falsche Gluth. |
87 |
Ein unbefleckter Geist hegt selten Zweifel, |
88 |
Kein Dickicht scheut die nie gefangne Brut |
89 |
Der Vögel; unschuldsvoll und wohlgemuth |
90 |
Naht sie dem hohen Gast mit Ehrerbieten, |
91 |
Deß inn’re Mängel äuß’re nicht verriethen. |
|
|
92 |
Denn jene hohe Würde, die ihn zieret, |
93 |
Verbirgt den niedren Sinn in Majestät, |
94 |
In der, was ungeordnet, sich verlieret; |
95 |
Bewund’rung nur zu oft sein Aug’ verräth, |
96 |
Das, Alles habend, doch nach mehr noch späht, |
97 |
Im Reichthum arm, im Ueberfluß entbehrend, |
98 |
Von Vielem übersatt, doch noch begehrend. |
|
|
99 |
Sie, deren Augen nie mit fremden streiten, |
100 |
Versteht nicht, was aus jenen Blicken spricht; |
101 |
Kann lesen nicht versteckte Heimlichkeiten, |
102 |
Die solcher Bücher Spiegelrand umflicht; |
103 |
Berührt nicht Köder, fürchtet Angel nicht, |
104 |
Und kann aus seinem Wollustblick nur schließen, |
105 |
Daß seine Augen gern das Licht genießen. |
|
|
106 |
Er singt ihr ihres Gatten Ruhm in’s Ohr, |
107 |
So weit Italiens reich Gefilde grenze; |
108 |
Hebt preisend Collatinens Würd’ empor, |
109 |
Der hoch in mannhaft tapfren Thaten glänze, |
110 |
Geschmückt durch Waffenbeut’ und Siegeskränze. |
111 |
Sie hebt die Händ’ empor mit frohem Blick, |
112 |
Und dankt dem Himmel wortlos für dies Glück. |
|
|
113 |
Entschuld’gung seines Hierseins fehlt ihm nicht, |
114 |
Noch ist er fern von seines Kommens Zwecken; |
115 |
Kein Wölkchen, das von bösem Wetter spricht, |
116 |
Läßt auf der heitern Stirne sich entdecken, |
117 |
Bis daß die schwarze Nacht, der Quell der Schrecken, |
118 |
Den Tag in ihres Kerkers Wölbung schließt, |
119 |
Und trübes Dunkel auf die Erde gießt. |
|
|
120 |
Da wird Tarquin, der müd’ und schläfrig schien, – |
121 |
So stellt er sich, – zur Lagerstatt gebracht, |
122 |
Denn nach dem Mahle wußt’ er hinzuzieh’n |
123 |
Die Plauderei mit ihr tief in die Nacht; |
124 |
Doch jetzt kämpft Lebenskraft mit Schlafesmacht, |
125 |
Die Jedermann das Lager suchen heißt, |
126 |
Nur Diebe, Gram nicht und unruh’gen Geist. |
|
|
127 |
So liegt Tarquin und denkt an die Gefahren, |
128 |
Um die sich seiner Lust Erfüllung dreht; |
129 |
Es drängt ihn, seinen Lüsten zu willfahren, |
130 |
Ob schwache Hoffnung gleich zum Absteh’n räth, |
131 |
Wie Siegsverzweiflung oft auf Sieg ausgeht, |
132 |
Und wenn ein großer Schatz als Lohn uns winket, |
133 |
Ob Tod drauf steh’, der Tod nicht Tod uns dünket. |
|
|
134 |
Wer viel begehrt, hat, in Gewinn verliebt, |
135 |
Nicht was er hat; er weiß es nicht zu nützen, |
136 |
Und wird, weil achtlos er’s aus Händen giebt, |
137 |
Stets mehr verhoffend, wen’ger stets besitzen. |
138 |
Gewinnt er viel, dann wird des Goldes Blitzen |
139 |
Mit Kummer ihn beladen und Beschwerden, |
140 |
Reich arm, wird im Gewinn bankrott er werden. |
|
|
141 |
Der Zweck ist nur, zu pflegen unser Leben |
142 |
Mit Reichthum, Ehr’ und Ruh in alten Tagen; |
143 |
Doch also kämpfen wir bei diesem Streben, |
144 |
Daß Eins für All’ und All’ für Eins wir wagen; |
145 |
Für Ehre Leben in die Schanze schlagen; |
146 |
Der Reichthum kostet Ehr’, und er allein |
147 |
Wird Aller Tod oft, Aller Ende sein. |
|
|
148 |
Wir geben’s auf, wenn wir zu viel erlangen, |
149 |
Das, was wir sind zu sein, um künft’ges Glück, |
150 |
Und diese Schwäch’, hochmüthiges Verlangen |
151 |
Nach großem Gut, läßt quälend Fehl zurück |
152 |
Am jetz’gen Eigenthum: denn so den Blick |
153 |
Dem, was wir haben, achtlos abgekehrt, |
154 |
Wird Was aus Unverstand zu Nichts vermehrt. |
|
|
155 |
Tarquin muß mit dem Wagstück sich befassen, |
156 |
Verliebt, der Lust verpfänden seine Ehr’, |
157 |
Und für sich selbst muß er sich selbst verlassen: – |
158 |
Wo wär’ auch Treu’, wenn nicht Selbsttreue wär’! |
159 |
Gerecht erwarte nicht den Fremden mehr |
160 |
Wer selber sich betrügt, sich hingegeben |
161 |
Der Lästerzung’, und wüst verhaßtem Leben. |
|
|
162 |
Der Tod der Nacht hat nun die Zeit beschlichen, |
163 |
Der Wesen Aug’ hat schwerer Schlaf verdeckt; |
164 |
Die Sterne sind, die tröstlichen, verblichen, |
165 |
Kein Laut; Tod kündend Eul’ und Wolf nur schreckt, |
166 |
Die ihre Zeit zum Ueberfall jetzt weckt; |
167 |
Still ist das Lamm, Ruh’ reinem Geist geworden, |
168 |
Wach Lust und Raub zu schänden und zu morden. |
|
|
169 |
Da, glühend, springt vom Lager auf Tarquin, |
170 |
Hängt schnell den Mantel um den Arm; ihn treiben |
171 |
Begierd’ und Furcht wahnsinnig her und hin; |
172 |
Süß schmeichelt jene, diese mahnt zu bleiben, |
173 |
Dem Wollustzauber weicht die Furcht beim Sträuben; |
174 |
Sie sträubt sich lang’, doch endlich unterlieget |
175 |
Die redliche, von niedrer Gier besieget. |
|
|
176 |
Leicht schlägt an einen Stein er mit dem Schwert, |
177 |
Und eine Fackel dann von Wachs entzündet |
178 |
Er an dem Strahl, der aus dem Kiesel fährt, |
179 |
Als Leitstern, daß den Weg das Auge findet; |
180 |
Und ihrer Flamm’ er so den Willen kündet: |
181 |
Wie ich aus kaltem Stein hieß Funken springen, |
182 |
Muß ich Lukretia mir zu Willen zwingen. |
|
|
183 |
Doch bleich vor Furcht, erst die Gefahr erwäget |
184 |
Er nun von solch abscheulichem Begeh’n; |
185 |
Die lange Reih’ von Trübsal überleget |
186 |
Sein Inneres, die daraus mag entsteh’n: |
187 |
Mit Abscheu nur kann er die Waffe seh’n |
188 |
Nach unterdrückter Lust; muß sie verachten, |
189 |
Und tadelt so mit Recht sein unrecht Trachten: |
|
|
190 |
Verlisch, o Fackel! leihe nicht dein Licht |
191 |
Zu trüben das, das heller als das deine! |
192 |
Stirb hin, unheiliger Gedank’, und nicht |
193 |
Befleck’ Unlauteres die göttlich Reine! |
194 |
Nur reinen Weihrauch bring’ solch reinem Schreine: |
195 |
Scheu’ eine That, o schöne Menschlichkeit, |
196 |
Die es befleckt, der Liebe weißes Kleid. |
|
|
197 |
O Ritterthum und Waffenglanz erblaßt! |
198 |
Der Ahnen Grab wird diese That entehren! |
199 |
Gottlose That, die alles Bös’ umfaßt: |
200 |
Ein Krieger läßt von Wollust sich bethören! |
201 |
Der wahre Muth soll wahre Liebe schwören; |
202 |
So niedrig, schmachvoll drum wird mein Vergeh’n |
203 |
Dem Antlitz lebend eingegraben steh’n. |
|
|
204 |
Ja, stürb’ ich, mein Verbrechen würde leben, |
205 |
Dem Goldgewand als Schandfleck aufgeprägt, |
206 |
Und ein verhaßtes Mal dem Herold geben, |
207 |
Zu zeichnen mich, der solche Lust gehegt; |
208 |
Und mein Geschlecht, mit Brandmals Schmach belegt, |
209 |
Wird, mich verfluchend, gern den Wunsch gesteh’n, |
210 |
Daß ich, ihr Vater, nie das Licht geseh’n. |
|
|
211 |
Was hätt’ ich, könnt’ ich meinen Wunsch erlangen? |
212 |
Traum, Hauch und Freudenrausch, der schnell entfährt. |
213 |
Wer kauft Minutenlust um Wochenbangen? |
214 |
Verkauft um nicht’gen Tand, was ewig währt? |
215 |
Wer ist, der um ’ne Traub’ die Reb’ zerstört? |
216 |
Wo ließe wohl ein Bettler, um zu tragen |
217 |
Der Krone Glanz, vom Scepter sich erschlagen? |
|
|
218 |
Wird Collatin, wenn ihm mein Vorsatz träumt, |
219 |
Vom Schlaf nicht mit Verzweiflungswuth auffahren? |
220 |
Mein schändlich Werk zu stören, ungesäumt |
221 |
Hereilen, seine Eh’ vor Sturm zu wahren? |
222 |
Zu wehren Jugend Schmach, Gram weißen Haaren, |
223 |
Der Tugend Tod, der Schande ewig Leben, – |
224 |
Und mich endlosem Tadel übergeben? |
|
|
225 |
Wie mag mein Geist Entschuldigung nur finden, |
226 |
Zeihst du mich solcher That? – Mein schwach Gebein |
227 |
Wird zittern, meiner Zunge Sprach’ entschwinden, |
228 |
Verlieren wird das Auge seinen Schein. |
229 |
Wenn groß die Schuld, wird Furcht stets größer sein; |
230 |
Und große Furcht kann flieh’n nicht das Verderben, |
231 |
Auch kämpft sie nicht, nein zitternd muß sie sterben. |
|
|
232 |
Hätt’ Collatin mir Vater, Sohn erschlagen, |
233 |
Wollt’ meuchlings er mir an das Leben geh’n; |
234 |
Wär’ er mein Freund nicht, – wäre mein Betragen |
235 |
Entschuldigt, seinem Weibe nachzusteh’n: |
236 |
Es wäre dann aus Rache nur gescheh’n; |
237 |
Doch da Verwandtschaft uns und Freundschaft bindet, |
238 |
Bleibt’s eine Schmach, die nie Entschuld’gung findet. |
|
|
239 |
Entehrend ist’s! – ja, wenn bekannt es wär’: |
240 |
Gehässig ist’s! – die Liebe kann nicht hassen. |
241 |
Ich fleh’ um Liebe sie, – die frei nicht mehr: |
242 |
Das Schlimmste wär’, wollt’ sie mich nicht umfassen. |
243 |
Längst hat mein Wille die Vernunft verlassen; |
244 |
Wer Urtheil scheut und weisen Spruch der Alten, |
245 |
In Furcht wird den bemalte Leinwand halten. |
|
|
246 |
So läßt er frech sein glühend heiß Begehren |
247 |
Zu Rath mit eisigem Gewissen geh’n; |
248 |
Weiß bessere Gedanken abzuwehren, |
249 |
Daß schlechtere Gefühl’ im Vortheil steh’n, |
250 |
Die jeden guten Vorsatz gleich verweh’n, |
251 |
Und bald dahin gelangen, einen Schein |
252 |
Von edler That dem Schändlichen zu leih’n. |
|
|
253 |
Wie freundlich, spricht er, hielt sie meine Hand, |
254 |
Als scharf sie in mein lüstern Auge spähte, |
255 |
Ob böse Post nicht von des Heeres Stand, |
256 |
Wo Collatinus weilet, ich ihr böte; |
257 |
Wie Furcht da ihrer Farben Schmelz erhöhte! |
258 |
Erst Rosenroth, auf Linnenweiß entglommen, |
259 |
Dann Linnen, wenn die Rosen fortgenommen. |
|
|
260 |
Wie sie dann ihre Hand in meine legte, |
261 |
Die ihre treue Furcht zu zittern zwang, |
262 |
Was ihr mehr banges Zittern noch erregte, |
263 |
Bis ihres Gatten Wohlfahrt ihr erklang, |
264 |
Worauf ein Lächeln ihr in’s Antlitz drang, |
265 |
Daß nie Narciß, mit solchem Blick beschenkt, |
266 |
In sich verliebt, sich in der Fluth ertränkt. |
|
|
267 |
Wie mag ich nur noch nach Entschuld’gung jagen? |
268 |
Des Redners Kunst verstummt, wo Schönheit spricht; |
269 |
Mag dummen Tropf Gewissensmißbrauch plagen, |
270 |
Ein Herz, das Liebe kennt, scheut Schatten nicht. |
271 |
Mich führt die Lieb’, und wenn die Liebe spricht, |
272 |
Wenn erst ihr reich geschmücktes Banner weht, |
273 |
Kämpft auch der Feigling, dem dann Muth entsteht. |
|
|
274 |
Drum fort, unmünd’ge Furcht! stirb Ueberlegen! |
275 |
Vernunft und Scheu dient runzelvollen Greisen: |
276 |
Nie stellt mein Herz den Augen sich entgegen; |
277 |
Ernst zweifeln, tief erwägen ziemt den Weisen, |
278 |
Doch so ist Jugendgluth nicht abzuweisen. |
279 |
Lust sei Pilot mir, Schönheit meine Beute! |
280 |
Für solchen Schatz, – wer ist, der’s Sinken scheute? |
|
|
281 |
So will unbänd’ge Lust beinah’ ersticken |
282 |
Vorsicht’ge Furcht, wie Unkraut gute Saat; |
283 |
Fort schleicht er, offnen Ohrs, mit Lauscherblicken. |
284 |
Hier niedre Hoffnung, eitle Scheu dort naht, |
285 |
Begleiter beide stets der Missethat, |
286 |
Die widersprechend sich mit Rath durchkreuzen, |
287 |
Bald ihn zum Friedensschwur, zum Krieg bald reizen. |
|
|
288 |
Ihm in Gedanken thront ihr Himmelsbild, |
289 |
Und Collatin macht auch den Sitz sich eigen. |
290 |
Sein Aug’, das sie erblickt, es macht ihn wild; |
291 |
Ihr Aug’, das ihn erblickt, will hehr sich zeigen, |
292 |
Nicht zu so schlechtem Anblick niedersteigen; |
293 |
Doch an ein Herz den reinen Ruf es richtet, |
294 |
Das, schon verderbt, auf Besseres verzichtet. |
|
|
295 |
Dort pflegt er Kräfte, dienend ihm verbunden, |
296 |
Geschmeichelt von des Führers heiterm Schein, |
297 |
Die Lust voll füllen, wie Minuten Stunden, |
298 |
Und wie ihr Herr in Uebermuth gedeih’n, |
299 |
Dem sie Tribut, mehr als sie schuldig, weih’n. |
300 |
So tollkühn zu Lucretiens Bette schreitet |
301 |
Roms Herrscher, von verworfner Gier geleitet. |
|
|
302 |
Gesprengt, zieht jedes Schloß, das ihr Gemach |
303 |
Von seinem Willen trennt, die Riegel ein; |
304 |
Doch schilt den bösen Vorsatz ihr Gekrach, |
305 |
Und heißt den feigen Dieb vorsichtig sein: |
306 |
Er hört die Thüren knarrend ihn bedräu’n, |
307 |
Nachtwiesel kreischen, als sie dort ihn schauen; |
308 |
Sie schrecken ihn, doch er besiegt das Grauen. |
|
|
309 |
Wie jede Pfort’ erzwungne Bahn gewähret, |
310 |
Da kämpft durch Spalt’ und Ritzen mit dem Licht |
311 |
Der Fackel, heft’ger Windzug, der ihm wehret, |
312 |
Und bläs’t, sie löschend, Rauch ihm in’s Gesicht, |
313 |
Daß ihre Leitung fast ihm schon gebricht; |
314 |
Doch weiß sein heißes Herz mit andern Winden, |
315 |
Mit Sehnsuchtsgluth, sie wieder anzuzünden. |
|
|
316 |
Und er gewahrt, als dieses Licht ihm glitzt, |
317 |
Lucretiens Handschuh’, die am Boden lagen; |
318 |
Er griff danach, doch eine Nadel ritzt |
319 |
Die Finger blutig ihm, als wollt’ sie sagen: |
320 |
Der Handschuh will dein Tändeln nicht ertragen, |
321 |
Du hast’s gefühlt, leg’ schnell sie wieder hin: |
322 |
Der Putz ist keusch wie die Gebieterin. |
|
|
323 |
Doch all solch schwach Verbot kann ihn nicht stören, |
324 |
Er giebt den schlimmsten Sinn der Störung nur; |
325 |
Nicht Thüre, Wind, noch Handschuh darf ihm wehren: |
326 |
Er sieht in Allem nur des Zufalls Spur, |
327 |
Gewichte gleichsam, die die Stundenuhr |
328 |
Im Lauf verzögernd hemmen, bis der Stunde |
329 |
Die Schuld bezahlt hat jegliche Secunde. |
|
|
330 |
Stets, sprach er, wird Verzug die Zeit begleiten, |
331 |
Wie schwache Fröste noch im Frühling dräu’n, |
332 |
Daß um den Lenz sich höh’re Freuden breiten, |
333 |
Den Sang die Vögel fröhlicher erneu’n; |
334 |
Für Köstliches darf man Gefahr nicht scheu’n; |
335 |
Es droh’n Piraten, Stürme, Furcht zu stranden |
336 |
Dem Kaufmann, eh’ er reich daheim darf landen. |
|
|
337 |
Des Zimmers Thür hat er nunmehr erreicht, |
338 |
Die ihn vom Himmel seiner Wünsche trennt; |
339 |
Nichts mehr als eine Klinke, die bald weicht, |
340 |
Verschließt ihm, was sein höchstes Gut er nennt; |
341 |
Und so Gottlosigkeit sich selbst verkennt, |
342 |
Daß er vom Himmel seine Beut’ erfleht, |
343 |
Als werd’ der Sünd’ erhört dort ihr Gebet. |
|
|
344 |
Doch während seiner unfruchtbaren Bitten, |
345 |
Die zu den ew’gen Mächten kühn sich wenden, |
346 |
Daß sich die Schön’ ergeb’ unreinen Sitten, |
347 |
Und sie zur günst’gen Stund’ ihm günstig ständen, |
348 |
Fährt mit dem Ruf er auf: Ich muß sie schänden! |
349 |
Die Mächte, die ich bitte, müssen scheu’n |
350 |
Die That, – wie können sie mir Hülfe leih’n? |
|
|
351 |
Drum Glück und Lieb’, ich folge eurem Rath! |
352 |
Den Willen unterstützt entschloss’ner Muth; |
353 |
Gedanken sind nur Träume, fehlt die That, |
354 |
Die schwerste Sünd’ ist, wenn verziehen, gut; |
355 |
Drum Eis der Furcht, schmilz an der Liebe Gluth, |
356 |
Des Himmels Aug’ erlosch, und düstre Nacht |
357 |
Deckt süße Lust und Scham, wenn wir erwacht. |
|
|
358 |
Nun hebt die Sünderhand die Klink’ empor, |
359 |
Und öffnet mit dem Knie die Thüre weit; |
360 |
Die Taube schläft, die diese Eul’ erkor, |
361 |
Verrath, eh’ man Verräther sieht, gedeiht. |
362 |
Wer eine Schlang’ erblickt, der springt bei Seit’, – |
363 |
Doch sie, den Todesstich nicht ahnend, liegt |
364 |
Ihm Preis gegeben, süß in Schlaf gewiegt. |
|
|
365 |
In ihre Kammer bösen Sinnes schleichet |
366 |
Er jetzt, und sieht ihr Bett, noch unentweiht; |
367 |
Nicht von dem fest geschloss’nen Vorhang weichet |
368 |
Sein gierig Aug’, das wild im Kopfe dräut, |
369 |
Und seinem Herzen mit Verrath gebeut, |
370 |
Die Hand nach jenen Wolken auszustrecken, |
371 |
Die dieses Mondes Silberglanz verdecken. |
|
|
372 |
Wie, wenn den Wolken sich die Sonn’ entwindet, |
373 |
Ihr Feuerstrahl uns raubet das Gesicht, |
374 |
So auch beginnt, als die Gardine schwindet, |
375 |
Sein Aug’ zu blinzeln in dem hellen Licht: |
376 |
Sei’s nun, daß es den Glanz, der sie umflicht, |
377 |
Nicht tragen kann, sei’s daß ihn Scham beschlich, |
378 |
Genug, blind ist es und nicht öffnet’s sich. |
|
|
379 |
Warum, ach! starb’s in dunk’ler Haft nicht hin? |
380 |
Dann sah’s nicht selbstgeschaffne böse Zeiten! |
381 |
Dann ruht in reinem Bette Collatin |
382 |
Noch glücklich wieder an Lucretiens Seiten; |
383 |
Doch mußt’s aufgehend Untergang bereiten |
384 |
Dem keuschen Bund, und diesem Blicke muß |
385 |
Die Heil’ge opfern Leben und Genuß. |
|
|
386 |
Die Lilienhand liegt unter Rosenwangen, |
387 |
Wo sie rechtmäß’gen Kuß dem Kissen raubt: |
388 |
In Hälften dies, auf jeder Seit’ zergangen, |
389 |
Schwillt zornig auf, weil es gekürzt sich glaubt; |
390 |
Und zwischen seinen Hügeln ruht ihr Haupt. |
391 |
So liegt sie wie ein Denkmal da der Tugend, |
392 |
Und dient zur Augenlust unheil’ger Jugend. |
|
|
393 |
Die andre Hand ruht auf der grünen Decke |
394 |
Außer dem Bett, und ihre Weiße lacht |
395 |
Wie im April Schneeglöckchen an der Hecke, |
396 |
Beperlt mit Schweiß, als wie vom Thau der Nacht; |
397 |
Gleich Sonnenblumen liegt der Augen Pracht |
398 |
In dunkler Hülle, bis sie sich erschließen, |
399 |
Und auf den Tag ein hellres Licht ergießen. |
|
|
400 |
Im Athem steigt ihr goldnes Haar und fällt! |
401 |
Welch’ üpp’ge Zucht, welch’ zücht’ge Ueppigkeit! |
402 |
Triumph des Lebens zeigt’s im Todesfeld, |
403 |
Zeigt düstern Tod in Lebens Sterblichkeit; |
404 |
In ihrem Schlaf verschönern sie sich beid’, |
405 |
Als ob es Zwist nicht zwischen ihnen gäbe, |
406 |
Leben im Tod und Tod im Leben lebe. |
|
|
407 |
Der Busen, eingehegt mit blauen Banden, |
408 |
Gleicht zweien unbesiegten Liliengloben, |
409 |
Die nur im Gatten ihren Sieger fanden, |
410 |
Und ihm allein auch Treue angeloben. |
411 |
Tarquin’s Begier wird nur durch sie gehoben; |
412 |
Er gleicht dem bösen Räuber einer Krone, |
413 |
Und sinnt, wie er den Eigner stürzt vom Throne. |
|
|
414 |
Was konnt’ er seh’n, das er nicht mußt’ betrachten, |
415 |
Und was betrachten, das er nicht begehrt’? |
416 |
Sein Auge blickt und muß nach Allem schmachten, |
417 |
Daß es vor Müdigkeit sich schon empört. |
418 |
Zu hohem Staunen wird sein Blick vermehrt |
419 |
Von ihrer Haut, azurner Adern Wallen, |
420 |
Dem Grübchenkinn, den Lippen von Korallen. |
|
|
421 |
Wie auf dem Raub der Löwe steht, – das Glüh’n |
422 |
Der Siegeslust stillt fast des Hungers Gier, – |
423 |
So steht bei dieser Schlafenden Tarquin, |
424 |
Das Anschau’n dämpft die Wollustgluth auch hier; |
425 |
Doch wird sie nicht gelöscht, denn wie er ihr |
426 |
Zur Seite steht, wirft Aufruhr in die Adern |
427 |
Sein Aug’ ihm, das schon erst begann zu hadern. |
|
|
428 |
Und denen – gleich hartherzigen Vasallen |
429 |
Und Knechten, die für Beute nur sich schlagen, |
430 |
Die sich in Mord und Schändung wohlgefallen, |
431 |
Mit Mutterthränen kein Erbarmen tragen – |
432 |
Schwillt nun der Stolz; sie wollen Alles wagen, |
433 |
Sobald der Herzschlag Angriffszeichen giebt, |
434 |
Und thun sie läßt, was ihnen dann beliebt. |
|
|
435 |
Sein Aug’ erfrischt sich an des Herzens Schlagen, |
436 |
Es dienet dann zur Leitung seiner Hand; |
437 |
Und diese, stolz so große Ehr’ zu tragen, |
438 |
Nimmt dann schweißtriefend, eilig ihren Stand |
439 |
Auf nackter Brust, Herz ihrem ganzen Land. |
440 |
Die Thürmchen, als die Hand sie stürmt, erblassen |
441 |
Von ihren blauen Aderreih’n verlassen. |
|
|
442 |
Sie zieh’n, sich sammelnd, in die stille Kammer, |
443 |
Wo ihre liebe Herrin, Herrschrin, liegt, |
444 |
Und melden, was gescheh’n mit lautem Jammer. |
445 |
Sie, die ob der Verwirrung wild erschrickt, |
446 |
Schlägt ihr geschloss’nes Aug’ auf und erblickt |
447 |
Bestürzet den Tumult; doch schnell auch wendet |
448 |
Sie’s ab, von seiner Fackel Licht geblendet. |
|
|
449 |
Um Mitternacht, von Phantasie’n gerüttelt |
450 |
Denk’ eine Frau dir aus des Schlafes Tod, |
451 |
Sie wähnt, und jedes Glied wird ihr geschüttelt, |
452 |
Von grausigem Gespenste sich bedroht: |
453 |
Wie schrecklich das – sie ist in größrer Noth! |
454 |
Der Schlafgestörten stellt ein Bild sich dar, |
455 |
Das macht des Traums vermeinte Schrecken wahr. |
|
|
456 |
Sie liegt von tausend Aengsten wirr befangen, |
457 |
Dem Vogel gleich, der kaum dem Schuß erlegen, |
458 |
Wagt nicht zu seh’n, doch blinzelnd scheint der Bangen, |
459 |
Das Aug’ anwidernd, etwas sich zu regen: |
460 |
Wie geistesschwache Schatten dichten mögen, |
461 |
Die, zürnend, daß die Augen sich verschließen, |
462 |
Als Schreckgebllde Nachts vorüberschießen. |
|
|
463 |
Die Hand, die auf dem Busen ihr geblieben, |
464 |
Ein rauher Sturmbock solchem Marmorwall – |
465 |
Fühlt drin das Herz verwundet, sich betrüben, |
466 |
Fühlt, wie’s emporsteigt, fühlet seinen Fall; |
467 |
Sie selber wird erschüttert durch den Schall. – |
468 |
Das steigert seine Gluth, heißt Mitleid schweigen, |
469 |
Heißt Bresch’ ihn legen und die Burg ersteigen. |
|
|
470 |
Die Zunge, wie Trompete zum Beginn, |
471 |
Ruft auf den bangen Feind, sich zu vertragen; |
472 |
Der hebt aus weißer Deck’ ein weißres Kinn, |
473 |
Nach unbefugten Lärmens Grund zu fragen; |
474 |
Den schweigend er erklärt durch sein Betragen: |
475 |
Doch auf die Fahne dringt sie nun mit Fleh’n, |
476 |
In deren Farbe Unbill ihr gescheh’n. |
|
|
477 |
Er spricht: „Die Farb’ in deinem Angesicht, |
478 |
Deß Weiße selbst die Lilie beneidet, |
479 |
Deß Röthe selbst der Rosengluth gebricht, |
480 |
Sie ist es, die für meine Liebe streitet; |
481 |
Das ist die Fahne, die zu dir mich leitet, |
482 |
Zum Sturm auf deine Burg; die Schuld ist deine, |
483 |
Dein eignes Aug’ verrieth dich an das meine. |
|
|
484 |
So straf’ ich deinen Grund zum Schelten Lügen, |
485 |
Die eigne Schönheit gab dir diese Nacht; |
486 |
Du mußt in ihr dich meinem Willen fügen, |
487 |
Ihm, der zu meiner Erdenlust dich macht; |
488 |
Den ich umsonst bekämpft mit aller Macht: |
489 |
Denn als Vernunft ihn und Verweis beschworen, |
490 |
Ward er durch deine Schönheit neu geboren. |
|
|
491 |
Ich weiß, Unheil wird mir mein Angriff bringen, |
492 |
Ich seh’ den Stachel, der beim Honig wacht; |
493 |
Der Dornen denk’ ich, die die Ros’ umringen: |
494 |
Dies Alles hat die Einsicht wohl bedacht; |
495 |
Doch läßt der taube Will’ es außer Acht, |
496 |
Nur Augen hat er, Schönheit anzustaunen, |
497 |
Und folgt, trotz Recht und Pflicht, des Blickes Launen. |
|
|
498 |
In tiefster Seel’ hab’ ich das Leid erwogen; |
499 |
Den Gram, die Schande, die mein Thun gebäre, |
500 |
Doch nichts bezwingt der wilden Neigung Wogen, |
501 |
Nichts, das der Wuth achtlosem Stürmen wehre. |
502 |
Ich weiß, es folgt der That der Reue Zähre, |
503 |
Schmach, Vorwurf folgt, Todfeindschaft dem Vollbringen, |
504 |
Doch streb’ ich, eigne Schande zu erringen.“ |
|
|
505 |
Und damit schwingt er hoch die Römerklinge, |
506 |
Die wie der Falke, der zum Himmel steigt, |
507 |
Den Vogel drunten bannt in Nacht der Schwinge, |
508 |
Weil, hebt er sich, der Schnabel Tod ihm zeigt. |
509 |
So unter Schwertes Dräu’n ohnmächtig beugt |
510 |
Lucretia sich; sie weiß, was er begehrt, |
511 |
Ein Vogel, der des Falken Glocke hört. |
|
|
512 |
Lucretia“, spricht er, „mein bist du die Nacht, |
513 |
Und weigerst du’s, bricht die Gewalt mir Bahn; |
514 |
Du wirst von mir im Bett hier umgebracht, |
515 |
Der niedern Sclaven einen würg’ ich dann, |
516 |
Und Ehr’ und Leben wird dir abgethan; |
517 |
An deine todte Brust werd’ ich ihn legen, |
518 |
Und schwören: dort traf ihn mein rascher Degen. |
|
|
519 |
So wird zur Schmach dein Mann dich überleben, |
520 |
Ein Ziel des Hohnes jedem Auge sein; |
521 |
Was dir verwandt, darf nie das Haupt erheben, |
522 |
Die Kinder wird der Bastardnam’ entweih’n, |
523 |
Und dir, der Schande Stifterin, im Reim |
524 |
Wird dein Vergeh’n dir lange noch erklingen, |
525 |
Und Kinder werden’s spätern Tagen singen. |
|
|
526 |
Doch giebst du nach, bleib’ ich, dein Freund, verschwiegen, |
527 |
Verschwiegne Schuld ist Schuld, die nicht verübt. |
528 |
Ein kleiner Fehl muß gutem Zweck sich fügen, |
529 |
Auch wird, was recht ist, dadurch nicht getrübt; |
530 |
Selbst das, was einfach giftig ist, das giebt, |
531 |
Wenn wir’s mit reinen Stoffen nur verbinden, |
532 |
Als heilsam sich, und läßt das Gift entschwinden. |
|
|
533 |
Um Gatten, Kinder willen hör’ mein Werben; |
534 |
Nicht Schmach, von der kein Kunstgriff sie befreit, |
535 |
Nicht einen Vorwurf lasse sie ererben, |
536 |
Der nie vergessen wird, der schlimmer weit |
537 |
Als Sclavenmal sich und Geburtsmal beut. |
538 |
Denn Mäler, die Natur uns giebt als Zeichen, |
539 |
Die können uns zur Schande nicht gereichen.“ |
|
|
540 |
Mit Basiliskenblick, der Tod andräu’t, |
541 |
Rafft er sich auf und läßt die Rede schwinden; |
542 |
Und sie, das Bild der reinsten Frömmigkeit, |
543 |
Wie in des Geiers Klau’n die weiße Hindin |
544 |
In rauher Oede, wo kein Recht zu finden, |
545 |
Fleht zu dem Thiere, das Gesetz nicht ehrt, |
546 |
Und nur auf seine niedre Lüste hört. |
|
|
547 |
Wie wenn auf Fluren droh’nde Wolken hängen, |
548 |
In feuchte Nebel hüllen Bergeshöh’n; |
549 |
Dann von der Erd’ sie sanfte Lüftchen drängen, |
550 |
Die, theilend, ihren dichten Dunst verweh’n, |
551 |
Und wir den nahen Fall gehindert seh’n: |
552 |
So scheint es, daß ihr Wort die Gluth ihm kühlt, |
553 |
Wie Pluto mürrisch blinzt, wenn Orpheus spielt. |
|
|
554 |
Doch, eine nächt’ge Katze, treibt er Scherz |
555 |
Nur mit der Maus, die schwach der Kralle wehrt, |
556 |
Ihr traurig Müh’n ergötzt sein Geierherz, |
557 |
Ein Strudel, der im Ueberfluß entbehrt; |
558 |
Ihr Flehen hat ein Ohr, kein Herz gehört; |
559 |
Die Thränen sind’s, die Gier zu schärfen pflegen, |
560 |
Doch weicht selbst Marmor endlich langem Regen. |
|
|
561 |
Betrübt in sein Gesicht, von Grausamkeit |
562 |
Durchfurcht, ihr mitleidflehend Auge blickt; |
563 |
Ihr sittsam Wort hat Seufzer zum Geleit, |
564 |
Was ihre Red’ mit größrer Anmuth schmückt; |
565 |
Oft wird von seinem Ort der Satz verrückt, |
566 |
Und wie die Stimm’ ihr bei der Red’ oft bricht, |
567 |
Beginnt sie zweimal, eh’ sie einmal spricht. |
|
|
568 |
Bei Zeus beschwört, dem mächtigen, dem hehren, |
569 |
Bei Ritterthum sie ihn und Freundschaftseiden |
570 |
Bei ihren Thränen, ihres Gatten Ehren, |
571 |
Bei Menschenrecht und Treu’, den allgeweihten, |
572 |
Bei Erd’ und Himmel und der Macht von beiden. |
573 |
Heim in sein Bett, das gastliche, zu kehren, |
574 |
Auf Ehre, nicht auf schnöde Lust zu hören. |
|
|
575 |
O wolle nicht, wie du dir vorgesetzt, |
576 |
Mit schwarzer That die Gastfreundschaft beschenken!“ |
577 |
Spricht sie, „trüb’ nicht den Quell, der dich geletzt: |
578 |
Was nie zu bessern, wolle nimmer kränken, |
579 |
Noch kannst den Schuß von schlechtem Ziel du lenken; |
580 |
Verächtlich ist der Schütz, der je den Bogen |
581 |
Auf eine arme Hindin angezogen. |
|
|
582 |
Mein Mann ist Freund dir, seinethalb verschon’ mich, |
583 |
Um deinetwillen laß mich unverzüglich, |
584 |
Du stark, ich schwach, verstricke nicht in Hohn mich, |
585 |
Du gleichest nicht Betrug, drum nicht betrüg’ mich; |
586 |
Mein Seufzen gern, wie Wirbelwind, forttrüg’ dich; |
587 |
Konnt’ Weiberklage je dem Manne wehren, |
588 |
So sei gerührt von meinen Seufzern, Zähren, |
|
|
589 |
Die, gleich dem aufgeregten Weltmeer, schlagen |
590 |
An Brust und Herz dir, die mir Schiffbruch dräu’n, |
591 |
Sie zu besänftigen durch stetes Klagen; |
592 |
Zu Wasser wird ja, lös’t man ihn, der Stein, |
593 |
O! willst du härter noch als Kiesel sein? |
594 |
An meinen Thränen schmilz’, laß Mitleid sehen, |
595 |
Mitleid kann ja durch Eisenthüren gehen. |
|
|
596 |
Im Bild Tarquin’s betrogst du meine Laren, |
597 |
Du gehst, zur Schmach ihm, als Tarquin einher! |
598 |
Ich klag’ dich an vor allen Himmelsschaaren; |
599 |
Du thust ihm weh’, an Fürstennam’ und Ehr’. |
600 |
Du bist nicht, was du scheinst, und wenn es wär’, |
601 |
Scheinst du nicht, was du bist; das Scepter führen |
602 |
Soll, Göttern gleich, der Fürst und recht regieren. |
|
|
603 |
Im Alter, welche Frucht soll Schmach dir tragen, |
604 |
Wenn so dein Laster keimt im Lenze schon? |
605 |
Kannst du, in Hoffnung noch, so Böses wagen, |
606 |
Was wagst du einst, wenn auf dem Königsthron? |
607 |
O denk’ daran, daß selbst vom Knecht der Hohn |
608 |
Der Missethat nicht abgewaschen werde; |
609 |
Nie birgt des Königs böse That die Erde. |
|
|
610 |
Die That wird Lieb’ dir nur aus Furcht eintragen, |
611 |
Da gute Fürsten Furcht durch Lieb’ erringen. |
612 |
Gezwungen duldest du, was Andre wagen, |
613 |
Wenn sie Beleidigung an dir vollbringen. |
614 |
Schon darum such’ den Willen zu bezwingen; |
615 |
Denn Fürsten sind für Unterthanenaugen |
616 |
Das Buch, die Schule, draus sie Lehren saugen. |
|
|
617 |
Willst du die Schule sein, wo Wollust lerne? |
618 |
Das Buch, wo sie zum Schänden Lehre finde? |
619 |
Willst du der Spiegel sein, in dem sie gerne |
620 |
Vollmacht zur Unthat sieht, Bürgschaft der Sünde? |
621 |
Willst du, daß Schand’ in dir ihr Recht begründe? |
622 |
Mit dir beut Schmach dann ew’gem Ruhm die Stirne, |
623 |
Und guten Ruf machst du zur feilen Dirne. |
|
|
624 |
Ward dir Gewalt? durch den, der sie verlieh, |
625 |
Vertreibe Böses aus des Herzens Falten! |
626 |
Und nicht dein Schwert zum Schutz des Lasters zieh’, |
627 |
Zu tödten diese Brut, hast du’s erhalten! |
628 |
Wie könntest du dies Fürstenamt verwalten, |
629 |
Wenn man die schnöde Sünde sagen hörte: |
630 |
Er war es, der des Lasters Pfad mich lehrte! |
|
|
631 |
Welch niedrig Schauspiel, denk’, würd’ es dir sein, |
632 |
Ließ’ dein Vergeh’n bei Andern sich entdecken! |
633 |
Der Mensch sieht selten eigne Fehler ein, |
634 |
Da er parteiisch will die Schuld verstecken; |
635 |
Dies schien’ im Bruder selbst todwürd’ger Flecken; |
636 |
O wie sind sie in Schande tief gerathen, |
637 |
Die seitwärts seh’n bei eignen Missethaten! |
|
|
638 |
Zu dir laß mich, mit aufgehobnen Händen, |
639 |
Zu deiner Lust nicht, der verführend blinden, |
640 |
Um Rückruf ferner Majestät mich wenden. |
641 |
Sie kehr’ zurück, und Truggedanken schwinden; |
642 |
Ihr Anseh’n wird die falschen Triebe binden, |
643 |
Vom Nebel dein bethörtes Auge rein’gen, |
644 |
Dir deinen Zustand zeigen, Trost dem mein’gen.“ |
|
|
645 |
Genug“! ruft er, „die unbezwungne Fluth |
646 |
Weicht nicht zurück, schwillt höher nur am Wehr; |
647 |
Ein Lichtchen bläs’t sich aus, nicht Flammengluth, |
648 |
Beim Winde gährt und wüthet sie nur mehr; |
649 |
Das winz’ge Flüßchen, das dem salz’gen Meer |
650 |
Tribut bezahlt, kann durch sein rasches Fließen |
651 |
Die Fluth wohl mehren, doch sie nicht versüßen.“ |
|
|
652 |
Du bist“, spricht sie, „ein König, bist ein Meer, |
653 |
Doch sieh’, in deine wilden Wogen gießen |
654 |
Sich brausend schwarze Wollust, Schand’, Unehr’, |
655 |
Die Schmutz in deines Blutes Wellen ließen. |
656 |
Sollt’ in dein Gutes all dies Schlechte fließen, |
657 |
Dann wird das Meer in eine Pfütze fallen, |
658 |
Nicht hin zum Meer die schwache Pfütze wallen. |
|
|
659 |
Zu Fürsten mach’ die Sclaven, sink’ hinab |
660 |
Erniedrigt du zum Sclaven, sie erhöht; |
661 |
Ihr heitres Leben, sei es dir das Grab, |
662 |
In Schmach sei du, in Hoheit sie verschmäht! |
663 |
Ist’s recht, daß Niedriges vor Hohem steht? |
664 |
Die Ceder bückt sich nicht zu niedern Knorren, |
665 |
Nein, ihr zu Füßen müssen sie verdorren! |
|
|
666 |
Drum deine Sinne, diese Knechte, laß –“ |
667 |
Nichts mehr, beim Himmel!“ ruft er, „will ich hören; |
668 |
Ergieb der Liebe dich, sonst soll mein Haß, |
669 |
Statt sanfter Liebe Druck, dich rauh zerstören; |
670 |
Ist das gescheh’n, will ich, dich zu entehren, |
671 |
Mit dir zum Bette schlechten Knechtes eilen, |
672 |
Und Tod soll der, schmachvollen, mit dir theilen!“ |
|
|
673 |
Er spricht’s – schon löscht sein Fuß der Fackel Schein, |
674 |
Denn Lust und Acht sind auf den Tod entzweit, |
675 |
Hüllt Sünde sich in nächtlich Dunkel ein, |
676 |
Uebt, wen’ger sichtbar, sie mehr Grausamkeit. |
677 |
Der Wolf erfaßt den Raub, das Lämmchen schreit, |
678 |
Bis ihr Geschrei, vom eignen Vließ erdrückt, |
679 |
Hinstirbt, im eignen süßen Mund erstickt. |
|
|
680 |
Denn er, zu wehren ihren Jammertönen, |
681 |
Ihr mit dem Nachtgewand das Haupt bedeckt, |
682 |
Und kühlt sein Angesicht in ihren Thränen, |
683 |
Die ihr im keuschen Auge Gram erweckt. |
684 |
Daß Wollust so ihr reines Bett befleckt! |
685 |
Könnt’ Weinen seine Flecken nur verdrängen, |
686 |
Mit ew’gen Thränen würde sie’s besprengen. |
|
|
687 |
Ach! sie verlor, was mehr ihr werth als Leben, |
688 |
Und er gewann, was gern er möcht’ entbehren. |
689 |
Erzwungner Bund muß neuen Zwiespalt geben, |
690 |
Die kurze Freude Monatspein gebären. |
691 |
Der heiße Wunsch sich kalt in Abscheu kehren: |
692 |
Die reine Keuschheit ihren Schatz verlor, |
693 |
Die Lust, der Dieb, ist ärmer als zuvor. |
|
|
694 |
Wie Falk’ und Jagdhund, wenn sie übersatt, |
695 |
Zum Fliegen und zum Wittern ungeschickt, |
696 |
Die Beute lassen, oder doch nur matt |
697 |
Verfolgen mögen, was sie sonst beglückt: |
698 |
So wird nun von der Nacht Tarquin erdrückt, |
699 |
Sein Vollgenuß, ihm herbes Nachweh’ bringend, |
700 |
Den Willen, der verschlingend lebt’, verschlingend. |
|
|
701 |
O Sünde, tief, daß nimmer bis zu ihr |
702 |
Die regste Phantasie kann niedersteigen! |
703 |
Ausspeien muß, was sie empfing, die Gier, |
704 |
Noch eh’ sich ihr die eigne Schmach kann zeigen. |
705 |
Kein Zuruf wird die heiße Wollust beugen; |
706 |
Nichts zügelt sie, wenn sie begehrend wüthet, |
707 |
Bis, wie der Gaul, sie durch sich selbst ermüdet. |
|
|
708 |
Und dann entfärbt und matt, mit bleichen Wangen, |
709 |
Mit trübem Aug’ und mit geschwächtem Schritt, |
710 |
Beweint den Fall demüthig das Verlangen, |
711 |
Gleich einem Reichen, der Bankrott erlitt. |
712 |
Da stark das Fleisch, es keck mit Schönheit stritt, |
713 |
In der es schwelgt; doch wenn das schwach vergeht, |
714 |
Der schuldige Rebell um Gnade fleht. |
|
|
715 |
So muß Roms schuld’ger Herrscher sich nun finden, |
716 |
Er steht am Ziel, das glühend er begehrt; |
717 |
Nun muß er selbst sein Urtheil sich verkünden: |
718 |
Durch aller Zeiten Lauf sei er entehrt, |
719 |
Der Seele schöner Tempel ihm zerstört; |
720 |
Und Sorgenschaaren zieh’n zu dessen Trümmern, |
721 |
Durch Fragen die befleckte zu bekümmern. |
|
|
722 |
Sie spricht: der Unterthanen schnödes Wagen |
723 |
Hab’ ihr zertrümmert ihren heil’gen Wall, |
724 |
Ihr die Unsterblichkeit in’s Joch geschlagen |
725 |
Durch ird’sche Sünden, und als Sklavin fall’ |
726 |
Lebend’gem Tod sie heim und ew’ger Qual: |
727 |
Sie habe längst all das vorhergesehen, |
728 |
Und dennoch nicht vermocht zu widerstehen. |
|
|
729 |
So denkend schlich er fort in finstrer Stunde, |
730 |
Ein Sieger, der besiegt den Sieg bereut, |
731 |
Und trägt in sich die unheilbare Wunde, |
732 |
Von deren Narb’ ihn keine Kunst befreit; |
733 |
Doch läßt er seine Beute größerm Leid: |
734 |
Sie trägt die Bürde seiner schnöden Lust; |
735 |
Er Geistes Last, denn er ist schuldbewußt. |
|
|
736 |
Er kriecht, gleich einem dieb’schen Hund, von hinnen, |
737 |
Sie liegt, ein müdes Lamm; ihr Herz, es bricht; |
738 |
Er haßt und schmäht sein sündiges Beginnen, |
739 |
Sie gräbt die eignen Nägel in’s Gesicht; |
740 |
Er flieht, schweißtriefend von der Schuld Gewicht, |
741 |
Sie bleibt, verwünscht die Marternacht mit Flüchen; |
742 |
Er eilt und schilt auf Freuden, die erblichen. |
|
|
743 |
Er zieht von dannen, schwor die That zu büßen, |
744 |
Sie bleibt zurück, die hoffnungslos verloren; |
745 |
Er sehnet sich, das Morgenlicht zu grüßen, |
746 |
Sie hat, den Tag nicht mehr zu seh’n, geschworen; |
747 |
Denn“, spricht sie, „Tag deckt auf, was Nacht geboren, |
748 |
Und nie hat es mein Aug’ versucht, die Flecken |
749 |
Mit listerfahrner Stirne zu bedecken,“ |
|
|
750 |
Er glaubt, daß diese Schmach, die ihm bekannt, |
751 |
Auch keinem andern Auge sich verhehle; |
752 |
Drum hält er gern im Dunkel seinen Stand, |
753 |
Daß Niemand ungesehne Schuld erzähle: |
754 |
Denn Thränen sprächen selbst von meinem Fehle, |
755 |
Und grüben mir, wie Wasser Stahl zerstört, |
756 |
Den Wangen ein die Schmach, die mich verzehrt.“ |
|
|
757 |
Sie schilt auf Ruh’ und Rast in ihrem Schmerz, |
758 |
Gebeut den Augen ewiges Erblinden; |
759 |
Schlägt ihre Brust, erwecket so ihr Herz, |
760 |
Befiehlt ihm fortzueilen, aufzufinden |
761 |
Sich eine Hülle, die noch rein von Sünden, |
762 |
Und schmäht, vom Gram zur Raserei gebracht, |
763 |
So die verschwiegne Heimlichkeit der Nacht: |
|
|
764 |
O Nacht, trostwürgende! du Höllenbild! |
765 |
Du, jeder Missethat Auszeichnerin! |
766 |
Du schwarze Trauerbühne, morderfüllt! |
767 |
Du sündenbergende Ernährerin |
768 |
Der Laster, du verhüllte Kupplerin! |
769 |
Du Todeshöhle, flüsternd mit Verschwörern, |
770 |
Im Bunde mit Verrath und Fraunentehrern! |
|
|
771 |
Verhaßte Nacht, gefüllt mit gift’gen Dämpfen: |
772 |
Da mein unheilbar Fehl du konntst erzeugen, |
773 |
So wolle nun das Morgenlicht bekämpfen, |
774 |
Verwirr’ der Stunden wohlgeschloss’nen Reigen! |
775 |
Und läßt du doch hinauf die Sonne steigen, |
776 |
So woll’ ihr, eh’ sie sinkt, das Haupt umwinden, |
777 |
Das goldene, mit gift’gen Wolkenbinden! |
|
|
778 |
Mit faulem Dunst entweih’ die Morgenlüfte, |
779 |
Der Reinheit Urquell selbst, das höchste Schöne, |
780 |
Daß ungesunder Pesthauch es vergifte, |
781 |
Eh’ müd’ die Sonn’ an’s Mittagsziel sich lehne! |
782 |
Laß dichte Nebelreih’n so weit sich dehnen, |
783 |
Daß, raucherstickt, das Licht schon untergehe, |
784 |
Eh’s Mittag noch, und ew’ge Nacht entstehe! |
|
|
785 |
Tarquin (das Kind der Nacht), wenn Nacht er wär’, |
786 |
Die Kön’gin würd’ im Silberglanz er schänden; |
787 |
Nicht schauten die entehrten Zofen mehr, |
788 |
Die schimmernden, aus schwarzer Nacht Gewänden; |
789 |
Theilnehmer so an meiner Qual sich fänden: |
790 |
Genossenschaft im Leid wird Leiden lindern, |
791 |
Wie Wandrer plaudernd Wegeslänge mindern. |
|
|
792 |
Mir fehlen die, die dann mit mir erröthen, |
793 |
Die Arme kreuzen, ihre Häupter senken, |
794 |
Die Stirn verhüllen, Schutz der Schande böten; |
795 |
Allein muß ich die tiefe Schmach bedenken, |
796 |
Mit heller Thränen Fluth die Erde tränken, |
797 |
Und Zähren hier mit Seufzern still verbinden |
798 |
Für ew’gen Jammer, Mäler, die verschwinden. |
|
|
799 |
O Nacht, aufsteigend schmutz’gen Rauches Herd’, |
800 |
Zeig’ nicht dem neid’schen Tage mein Gesicht, |
801 |
Das, von der Schmach unbänd’ger Qual verheert, |
802 |
Im Schutze deines schwarzen Mantels liegt! |
803 |
O weich’ von deinem düstern Platze nicht, |
804 |
Daß die in deinem Reich begangnen Sünden |
805 |
Zugleich ihr Grab in deinem Schatten finden! |
|
|
806 |
O gieb mich nicht dem Tagsgeschwätze Preis! |
807 |
Das Licht giebt von der Keuschheit Falle Kunde; |
808 |
Mir in die Stirn geätzt ist’s, Jeder weiß |
809 |
Den bösen Bruch an heil’gem Ehebunde; |
810 |
Ja, Ungelehrte werden, aus dem Munde |
811 |
Gelehrter Bücher Räthsel aufzulösen |
812 |
Zu ungeübt, die That im Aug’ mir lesen. |
|
|
813 |
Mit meiner Sage stillt die Amm’ ihr Kind, |
814 |
Und schreckt die Knaben mit Tarquinens Namen; |
815 |
Der Redner, seine Red’ zu schmücken, spinnt |
816 |
Tarquinens Schand’ und mein Vergeh’n zusammen; |
817 |
Und wenn zum Festgelag die Sänger kamen, |
818 |
Dann singen sie, um Hörer anzuzieh’n, |
819 |
Wie mich Tarquin betrog, ich Collatin. |
|
|
820 |
Laß meines guten Namens stille Weihe |
821 |
Um Collatinens willen unbefleckt; |
822 |
Denn kommt im Zweifeln auch an ihn die Reihe, |
823 |
Sind Aeste fremder Wurzel angesteckt; |
824 |
Mit unverdienter Schmach wird er bedeckt, |
825 |
Er, rein von diesem Schimpf, den ich erlitten, |
826 |
So wie ich selbst bisher von reinen Sitten. |
|
|
827 |
O Schmach! Unsichtbar dem nur, der sie trägt, |
828 |
O Narbe, die, Stolz beugend, heimlich schwäret; |
829 |
Schandstempel, Collatinen aufgeprägt, |
830 |
Deß Umschrift, fern, Tarquinens Aug’ erkläret: |
831 |
Der ward im Frieden, nicht im Krieg versehret. |
832 |
Wie mancher muß Entehrungswunden tragen, |
833 |
Die er nicht kennt, nein der, der sie geschlagen! |
|
|
834 |
Sollt’ deine Ehr’ in mir, o Gatte, wohnen, |
835 |
Geraubt hat sie mir frecher Ueberfall; |
836 |
Hin ist mein Honig, gleich bin ich den Drohnen, |
837 |
Von meines Sommers Reichthum bin ich kahl, |
838 |
Da ruchlos plündernd mich ein Dieb bestahl; |
839 |
Denn eine Wesp’ hat, in den Korb gedrungen, |
840 |
Der keuschen Biene Honig dir verschlungen. |
|
|
841 |
Zwar trag’ ich Schuld am Schiffbruch deiner Ehren, |
842 |
Doch dir zur Ehr’ hieß ich ihn übernachten: |
843 |
Er kam von dir, konnt’ ich ihm Eintritt wehren? |
844 |
Entehrung war dir’s, wollt’ ich ihn nicht achten; |
845 |
Auch nannt’ er klagend sich den Ueberwachten, |
846 |
Und sprach von Tugend nur. – O wer sieht Leid, |
847 |
Wenn solcher Teufel Tugend frech entweiht! |
|
|
848 |
Wie brütet Guckucks Brut in Sperlingsnesten? |
849 |
Wie mag in Knospen schon der Wurm sich setzen? |
850 |
Wie reinen Quell der Kröte Gift verpesten? |
851 |
Wie Tyrannei in reine Brust sich ätzen? |
852 |
Wie sein Gesetz der König selbst verletzen? |
853 |
O, nichts Vollkommenes ist zu entdecken, |
854 |
Denn Fehler müssen jedes Gut beflecken! |
|
|
855 |
Der Greis häuft in den Kisten Goldes Haufen, |
856 |
Indeß er Schmerz und Krankheit dulden muß. |
857 |
Zum Anschau’n möcht’ er sich mehr Augen kaufen, |
858 |
Und sitzt verschmachtend doch wie Tantalus; |
859 |
Häuft seiner Klugheit Früchte mit Verdruß, |
860 |
Weil andre Freud’ ihm sein Gewinn nicht beut, |
861 |
Als Qual, daß er nicht heilen kann sein Leib. |
|
|
862 |
Er hat es erst, wenn’s ihm nicht nützt, in Händen, |
863 |
Und läßt es bald den Kindern zum Verwalten, |
864 |
Die schnell in ihrem Stolz es schlecht verwenden, |
865 |
Und – weil hier Schwäche fehlt, wie Kraft dem Alten, – |
866 |
Ihr fluchgesegnet Gut nicht lang behalten. |
867 |
Verwünschte Säure aus erwünschtem Süßen |
868 |
Wird’s gleich, wenn wir als unser es begrüßen. |
|
|
869 |
Den holden Lenz begleiten wilde Stürme, |
870 |
Bei schönen Blumen wächst das gift’ge Kraut, |
871 |
Wo Vögel singen, zischet auch Gewürme, |
872 |
Die Sünde stört, was Tugend aufgebaut, |
873 |
Es giebt kein Gut, dem sicher man vertraut: |
874 |
Gelegenheit ist Allem beigegeben, |
875 |
Die Schätzbarkeit ihm raubet oder Leben. |
|
|
876 |
Gelegenheit, o deine Schuld ist groß! |
877 |
Verräthern hilfst du den Verrath vollbringen, |
878 |
Du stellst dem Wolfe bald das Lämmchen blos, |
879 |
Bestimmst der Sünde Zeit für ihre Schlingen, |
880 |
Und machst Gesetz, Recht und Vernunft verklingen. |
881 |
In deiner dunkeln Zelle, ungeseh’n, |
882 |
Greift Sünde Seelen, die vorübergeh’n. |
|
|
883 |
Durch dich bricht die Vestalin ihre Weihe, |
884 |
Du schürst die Gluthen an, die Scham verletzen, |
885 |
Die Redlichkeit verstrickst du, mordest Treue, |
886 |
Verruf’ne Kupplerin, durch niedres Hetzen, |
887 |
Hilf’st Schande sä’n und guten Ruf zersetzen; |
888 |
Verrätherin, dein Honig wird zur Galle, |
889 |
Zu Leid und Kummer deine Freuden alle. |
|
|
890 |
Der heimlich stillen Lust folgt offne Schmach, |
891 |
Und offnes Fasten stillen Festlichkeiten, |
892 |
Zerrißner Name Schmeicheltiteln nach, |
893 |
Die süße Zung’ wird Wermuthstrank bereiten, |
894 |
Vergänglich nur sind deine Eitelkeiten; |
895 |
Gelegenheit, wie hast du’s angefangen, |
896 |
Da du so schlecht, daß Viele dich verlangen? |
|
|
897 |
Wann wirst du freundlich dich zum Armen wenden? |
898 |
Ihn leiten, wo die Bitt’ erhört mag sein? |
899 |
Wann Zeit erwählen, langen Zwist zu enden? |
900 |
Von Elendsketten Seelen zu befrei’n? |
901 |
Trost Leiden bringen, Kranken Arzenei’n? |
902 |
Wer arm und lahm und blind, er kriecht und schreit |
903 |
Zu dir, und trifft dich nie, Gelegenheit! |
|
|
904 |
Der Kranke stirbt, der Arzt, er schläft indessen; |
905 |
Die Waise darbt, weil sich ihr Dränger nährt; |
906 |
Die Wittwe weint, das Recht labt sich beim Essen; |
907 |
Es schwelgt der Rath, weil sich die Pest vermehrt; |
908 |
Zu milder That hast du nie Zeit gewährt, |
909 |
Doch wüthet Raub, Verrath und Mord, so dienen |
910 |
Gehorsam deine Schandthatsstunden ihnen. |
|
|
911 |
Bedarf die Tugend deiner Hülf’ und Treu’, |
912 |
Dann hindert tausendfach sie Schwierigkeit, |
913 |
Sie kaufet dich, die Sünd’ ist sportelfrei, |
914 |
Sie kommt umsonst, und du bist gern bereit, |
915 |
Du hörest und erfüllst, was sie gebeut; |
916 |
Gleich wie Tarquin, wär’ Collatin geeilt |
917 |
Zu mir, durch dich nur hat er sich verweilt. |
|
|
918 |
Schuld bist nur du an Mord und bösem Trug, |
919 |
Schuld an Empörung und an falschem Eid, |
920 |
Schuld an Verrath und Hinterlist und Lug, |
921 |
Schuld am Incest und jeder Schändlichkeit: |
922 |
Mitschuldige durch deine Willigkeit |
923 |
An Sünden, die vollbracht und noch gescheh’n, |
924 |
Vom Weltbeginn bis zum Weltuntergeh’n. |
|
|
925 |
Heillose Zeit! Genossin du der Nacht, |
926 |
Du Bote, listig schnell, daß Gram er bringe, |
927 |
Der Lüste Sclav’, der Jugend welken macht, |
928 |
Packpferd der Sünden du, der Tugend Schlinge, |
929 |
Du pflegest und vernichtest alle Dinge; |
930 |
O höre mich, betrügerische Zeit, |
931 |
Verschuld’ auch meinen Tod, wie schon mein Leid! |
|
|
932 |
Wie deine Sclavin, die Gelegenheit, |
933 |
Verrieth sie Stunden, mir zur Ruh’ gegeben; |
934 |
Zerstörte mir mein Glück, gab mich dem Leid, |
935 |
Endlosen Fesseln hin, die ewig leben. |
936 |
Das Amt der Zeit ist: Feindes Haß zu heben, |
937 |
Der Meinung Kind, dem Irrthum, soll sie wehren, |
938 |
Nicht frommen Bettes Morgengab’ verzehren. |
|
|
939 |
Der Ruhm der Zeit ist: Fürstenzwist beilegen, |
940 |
Entlarven Trug, an’s Licht die Wahrheit bringen, |
941 |
Der Vorzeit That den Stempel einzuprägen, |
942 |
Den Morgen wecken, Nacht mit Wach’ umringen, |
943 |
Ihr Unrecht zu vergüten, Zwinger zwingen, |
944 |
Dem Bau des Stolzes seine Dauer kürzen, |
945 |
Und seine Thürme tief in Staub zu stürzen; |
|
|
946 |
Mit prächt’gen Monumenten Würmer füttern, |
947 |
Vergessenheit mit dem Verfall der Dinge, |
948 |
Den Inhalt alter Bücher zu verwittern, |
949 |
Den Kiel zu zieh’n aus alter Raben Schwinge, |
950 |
Zu seh’n, daß Saft den jungen Sproß durchdringe, |
951 |
Am harten Stahl des Alterthums zu nagen, |
952 |
Das Wirbelrad des Glückes umzuschlagen. |
|
|
953 |
Laß ihre Enkel alte Frau’n betrachten, |
954 |
Zum Manne mach’ das Kind, den Mann zum Kinde, |
955 |
Den Tiger schlachte, der sich nährt vom Schlachten, |
956 |
Das Einhorn zähme, wilde Löwen binde, |
957 |
Den List’gen fang’ im eignen Truggewinde! |
958 |
Laß reicher Erndte sich den Landmann freu’n, |
959 |
Und höhl’ mit kleinen Tropfen aus den Stein! |
|
|
960 |
Warum auf deiner Wandrung Unheil mehren, |
961 |
Da Rückkehr, es zu bessern, sich nicht beut? |
962 |
Ein Augenblick, der dürfte wiederkehren, |
963 |
Erkaufte Freunde dir auf Lebenszeit, |
964 |
Dem Klugheit leih’nd, der schlechten Schuldnern leiht. |
965 |
Nur eine Stunde dieser Nacht voll Graus |
966 |
Gieb mir zurück, dem Schiffbruch wich’ ich aus. |
|
|
967 |
Laß, ew’ge Ewigkeitsbegleiterin, |
968 |
Tarquin auf seiner Flucht nur Unglück finden! |
969 |
Das Aeußerste des Aeußersten ersinn’: |
970 |
Laß ihn verfluchen diese Nacht der Sünden, |
971 |
Vor bleichen Schatten mag sein Aug’ erblinden, |
972 |
Ihn foltre seine böse That mit Grauen, |
973 |
Laß ihn in jedem Busch Gespenster schauen. |
|
|
974 |
Verstör’ ihm ruhelos der Ruhe Stunden, |
975 |
Laß ächzen ihn im Bett, ihn Schmerzen pein’gen, |
976 |
Auch dort ihn kläglich Mißgeschick verwunden, |
977 |
Das Seufzer auspreßt; tröste nicht die Sein’gen, |
978 |
Laß Herzen, härter noch wie Stein, ihn stein’gen; |
979 |
Der Frauen Sanftmuth und ihr milder Sinn |
980 |
Sei für ihn wilder, als die Tigerin. |
|
|
981 |
Vergönn’ ihm Zeit, daß er sein Haar verstreut, |
982 |
Vergönn’ ihm Zeit, sich wüthend selbst zu schmäh’n, |
983 |
Vergönn’ ihm Zeit, zu zweifeln an der Zeit, |
984 |
Vergönn’ ihm Zeit, als Sclaven sich zu seh’n, |
985 |
Vergönn’ ihm Zeit, bei Bettlern Brod zu fleh’n, |
986 |
Und Zeit, wo die, die selbst von Mitleid leben, |
987 |
Verschmäh’n, verschmähte Brocken ihm zum geben! |
|
|
988 |
Laß Zeit ihm, daß er Freund’ als Feinde sehe, |
989 |
Daß lust’ge Narr’n ihn höhnen im Verein; |
990 |
Und Zeit, zu seh’n, wie langsam Zeit vergehe |
991 |
Zur Zeit des Gram’s; mach’, daß ihm kurz erscheine |
992 |
Die Zeit der Lust und Lasters Zeit wie seine, |
993 |
Und seine unsühnbare Schuld laß dauern |
994 |
Für ewig, laß ihn Zeitmißbrauch betrauern. |
|
|
995 |
Zeit, Mutter du von Bös’ und Gut! mir gieb |
996 |
Flüche für den, den du gekonnt belehren; |
997 |
Am eignen Schatten werde toll der Dieb, |
998 |
Mag er, sich selbst zu tödten, stets begehren, |
999 |
Die selbst entehrte Hand mag ihn zerstören; |
1000 |
Denn wer ist sonst so feiggesinnt und schlecht, |
1001 |
Ein Henker sein zu wollen diesem Knecht? |
|
|
1002 |
Er sinkt noch tiefer, da er Königs Kind, |
1003 |
Wenn schlechte That die schöne Hoffnung bannt; |
1004 |
Je mächtiger der Mann, je mächt’ger sind |
1005 |
Die Ding’, wodurch er Ruhm und Schande fand, |
1006 |
Die größte Schmach folgt stets dem höchsten Stand; |
1007 |
Der Mond wird, decken Wolken ihn, vermißt, |
1008 |
Da man den Stern, verbirgt er sich, vergißt. |
|
|
1009 |
Wohl mag im schwarzen Schlamm die Krähe ruh’n, |
1010 |
Und fort mit unbemerktem Schmutze fliegen; |
1011 |
Doch will der weiße Schwan ein Gleiches thun, |
1012 |
Bleibt auf dem Silberflaum der Fleck ihm liegen. |
1013 |
Der Knecht ist Nacht, der Fürst des Tages Siegen; |
1014 |
Es achtet Niemand auf den Flug der Mücke, |
1015 |
Doch auf den Adler schauen Aller Blicke. |
|
|
1016 |
Schweigt, leere Worte, Diener seichter Narren! |
1017 |
Nutzlose Tön’, armselige Vermittler: |
1018 |
Dem Schulstreit mögt, mit Kenntniß, ihr euch sparen, |
1019 |
Dort zankt, wo Zeit dient tollen Zungenrittern; |
1020 |
Und da vermittelt, wo Clienten zittern: |
1021 |
Nicht halmeswerth Vernunftbeweis’ ich schätze; |
1022 |
Nicht Recht hilft meiner Lage, noch Gesetze. |
|
|
1023 |
Vergebens schimpf’ ich der Gelegenheit, |
1024 |
Der dunkeln Nacht, der Zeit, Tarquinen nach; |
1025 |
Vergebens gegen meine Schand’ ist Streit, |
1026 |
Vergebens trotz’ ich anerkannter Schmach. |
1027 |
Nicht Wortdurst ist’s, der mich entschuld’gen mag, |
1028 |
Kein Mittel giebt’s, das Hülfe mir verhieße, |
1029 |
Als daß mein Blut, das tief entehrte, fließe. |
|
|
1030 |
O Hand! warum bei dem Entschlusse beben? |
1031 |
Ehr’ selbst dich, mich von Schande zu befrei’n! |
1032 |
In dir wird, sterb’ ich, meine Ehre leben, |
1033 |
Doch meines Lebens Schand’ ist, leb’ ich, dein; |
1034 |
Da du nicht Schutz der Herrin konntest leih’n, |
1035 |
Zu feige warst, unzücht’gem Feind zu wehren, |
1036 |
So tödte dich und sie, für dies Gewähren!“ |
|
|
1037 |
Sie springt aus dem zerwühlten Bette hier, |
1038 |
Um eine Todeswaffe aufzufinden: |
1039 |
Doch dies, kein Schlachthaus, nichts gewährt es ihr |
1040 |
Zu einem Thor, den Athem auszumünden, |
1041 |
Der durch die Lippen dringt, um zu verschwinden, |
1042 |
Wie Rauch vom Aetna in die Lüfte steigt, |
1043 |
Ihn beim Entladen die Kanone zeigt. |
|
|
1044 |
Ich leb’ umsonst, und such’ umsonst nach Wegen,“ |
1045 |
Ruft sie, „zu enden schnell mein heillos Leben! |
1046 |
Vor Tod erbebt’ ich, vor Tarquinens Degen, |
1047 |
Und will zu gleichem Zweck nach Messern streben? |
1048 |
Ich war ein treues Weib noch beim Erbeben: |
1049 |
Ich bin es noch – ach nein, das ist nun hin! |
1050 |
Der Treue Zierde raubte mir Tarquin. |
|
|
1051 |
Ach! hin ist das, weshalb ich Leben schätze; |
1052 |
Drum darf ich fürchten nicht des Todes Bande. |
1053 |
Wenn ich den Flecken durch den Tod ausätze, |
1054 |
Geb’ Ehrenzeichen ich dem Schmachgewande, |
1055 |
Ein sterbend Leben der lebend’gen Schande. |
1056 |
Die Hülf’ ist schlecht, wenn Schätze fortgetragen, |
1057 |
Das Kästchen zu verbrennen, wo sie lagen. |
|
|
1058 |
Nie sollst du, theurer Collatin, erfahren |
1059 |
Den bitteren Geschmack verletzter Treu’! |
1060 |
Die Kränkung will ich deiner Liebe sparen, |
1061 |
Daß sie durch Eidbruch hintergangen sei. |
1062 |
Nein, nimmer dieses Bastardreis gedeih’, |
1063 |
Nie rühm’ er sich, der deinen Namen geschändet, |
1064 |
Daß Vaterlieb’ du seiner Frucht gespendet. |
|
|
1065 |
Nie höhn’ er in Gedanken heimlich dich, |
1066 |
Noch mit Gefährten spott’ er deiner Lage; |
1067 |
Du aber wisse, nicht dem Golde wich |
1068 |
Dein Heiligstes, entführt ward’s sicherm Hage. |
1069 |
Doch ich, ich bin die Herrin meiner Tage, |
1070 |
Und will mich vom Vergehen frei nicht sprechen, |
1071 |
Bis Leben zahlt dem Tod mein erst Verbrechen. |
|
|
1072 |
Ich will dich nicht mit meiner Schmach beflecken, |
1073 |
Nicht Ausflucht such’ ich, fein und klug erdacht, |
1074 |
Will nicht der Sünde Schwarz mit Farben decken, |
1075 |
Die Wahrheit bergen dieser falschen Nacht; |
1076 |
Kund Alles geb’ die Zung’, und mit der Macht |
1077 |
Des Bergstroms, der die Thäler tränkt, entladen |
1078 |
Sich Thränen dann, die schmutz’ge Mähr’ zu baden.“ |
|
|
1079 |
Die Trauerklage Philomelens schwieg, |
1080 |
Es war verstummt ihr Wirbel nächt’ger Sorgen; |
1081 |
Zur Höll’ hinunter, trübe schleichend, stieg |
1082 |
Die finstre Nacht; da sieh’, der ros’ge Morgen |
1083 |
Leiht schönen Augen Licht, die gern es borgen: |
1084 |
Lucretia nur mag sich vor Scham nicht seh’n, |
1085 |
Und möchte traurig drum in Nacht vergeh’n. |
|
|
1086 |
Tag will sich, scheint’s, durch jede Spalte saugen, |
1087 |
Und sie, die Weinende, nur will er seh’n; |
1088 |
Doch sie seufzt auf zu ihm: „O Aug’ der Augen, |
1089 |
Was blickst du mir durch’s Fenster, laß das Späh’n, |
1090 |
Dein Strahl mag andre Augen kitzeln geh’n; |
1091 |
Nicht mir brandmark’ die Stirne, scharfes Licht, |
1092 |
Das Werk der Nacht bedarf des Tages nicht.“ |
|
|
1093 |
So hadert sie mit Allem, was sie sieht; |
1094 |
Von tiefem Gram ist wohl das Kind ein Bild, |
1095 |
Dem, mürrisch einmal, nichts nach Sinn geschieht. |
1096 |
Verjährter Schmerz, nicht junger Harm, wird mild: |
1097 |
Indeß die Dauer jenen zähmt, wird wild, |
1098 |
Gleich ungeübten Schwimmern, dieser sinken |
1099 |
Und ungeschickt, zu viel sich müh’nd, ertrinken. |
|
|
1100 |
So in ein Meer von Sorgen tief versenket, |
1101 |
Lebt sie mit Allem, was sie sieht, im Streit; |
1102 |
Mit ihrem Gram vergleicht sie, was nur kränket, |
1103 |
Und Alles weckt des Kummers Heftigkeit; |
1104 |
Wenn Eines weicht, ist Andres gleich bereit: |
1105 |
Stumm ist ihr Kummer bald, und Wort’ entbehrend, |
1106 |
Bald wüthend, deren nur zu viel gewährend. |
|
|
1107 |
Der Vogel treibt mit frohem Morgengruß, |
1108 |
Süß tönendem, zum Wahnsinn ihre Klagen; |
1109 |
Denn Frohsinn wühlt zum Grund auf den Verdruß, |
1110 |
Nicht heitern Kreis kann trüber Sinn ertragen; |
1111 |
Bei Gram mag Gram am besten sich behagen; |
1112 |
Ein tiefes Leid fühlt sich nur da zufrieden, |
1113 |
Wo sich Gefühle gleicher Art ihm bieten. |
|
|
1114 |
Zwiefach stirbt der, der nah der Küst’ ertrinkt; |
1115 |
Der Speisen Anblick mehrt des Hungers Wuth; |
1116 |
Mehr schmerzt die Wund’, in die die Salbe dringt; |
1117 |
Es weckt den Gram, was man zum Trost ihm thut; |
1118 |
Ein tiefes Leid, es gleicht der stillen Fluth, |
1119 |
Die über’s Ufer schwillt, wird sie gedämmt; |
1120 |
Geneckter Gram nicht Maß noch Grenze kennt. |
|
|
1121 |
Spottvögel“, sagt sie, „laßt die Töne weichen, |
1122 |
Vergönnet in den Kehlen ihnen Rast! |
1123 |
Seid still und stumm, so weit mein Ohr kann reichen, |
1124 |
Mein ruheloser Kummer Freuden haßt; |
1125 |
Ein trüber Wirth erträgt nicht frohen Gast: |
1126 |
Mit heitrem Sang ergötzt ein frohes Ohr, |
1127 |
Betrübniß zieht die Trauertöne vor. |
|
|
1128 |
Komm Philomele, singe vom Entehren, |
1129 |
Mach’ dir mein wirres Haar zum Trauerhain! |
1130 |
Wie Thäler weinen, die dein Leiden hören, |
1131 |
Will ich an deine Klagen Thränen reih’n, |
1132 |
Und tiefe Seufzer dir zum Grundton leih’n; |
1133 |
Dumpftönend soll Tarquinens Nam’ einklingen, |
1134 |
Wenn du, kunstreicher, wirst von Tereus singen. |
|
|
1135 |
Du lehnst am Dornbusch dich, daß er dich ritze, |
1136 |
Um deinen herben Kummer aufzuwecken, |
1137 |
Ich will gleich dir des scharfen Messers Spitze |
1138 |
Auf’s Herz mir richten, um mein Aug’ zu schrecken, |
1139 |
Und blinzt es, soll sein Stoß mich niederstrecken. |
1140 |
Dies Mittel spannt zum Aushauch meiner Leiden, |
1141 |
Wie’s Instrument der Steg, des Herzens Saiten. |
|
|
1142 |
Doch, armer Vogel, nicht im Tagslicht möge |
1143 |
Ein Aug’ dich, wenn du singst, beschämend seh’n. |
1144 |
Laß eine dunkle Oede, fern vom Wege, |
1145 |
Wo Gluth nicht sengt, im Frost wir nicht vergeh’n, |
1146 |
Uns suchen; dort schwermüthig ernst ertön’ |
1147 |
Den Thieren unser Lied, sie zu verwandeln, |
1148 |
Da Menschen viehisch, daß sie menschlich handeln.“ |
|
|
1149 |
Wie aufgeschreckt ein Reh scheu um sich blicket, |
1150 |
Und wild, bedenket welchen Weg es flieh’, |
1151 |
Wie der, den wirr ein Labyrinth umstricket, |
1152 |
Die Bahn nicht findet, die er rüstig zieh’; |
1153 |
So mit sich selbst im Widerspruch ist sie, |
1154 |
Was vorzuzieh’n, ob Leben oder Tod, |
1155 |
Wo Schmach dem Leben, Schmach dem Tode droht. |
|
|
1156 |
Mich tödten“, spricht sie, „ach, Entehrung übt |
1157 |
Ich wie am Körper an der Seele dann! |
1158 |
Wer halb verliert, geduldiger ergiebt |
1159 |
Sich der, als dem Ruin sein Alles nahm. |
1160 |
Die Mutter kennt kein Mitleid, die im Gram, |
1161 |
Wenn von zwei süßen Kindlein eins erliegt, |
1162 |
Das andre tödtet, und nun keins mehr wiegt. |
|
|
1163 |
Geist oder Körper, welches schätzt’ ich höher, |
1164 |
Als dieser rein noch, jener göttlich schien? |
1165 |
Und wer von ihnen war in Lieb’ mir näher, |
1166 |
Geweiht dem Himmel beid’ und Collatin? |
1167 |
Ach! stolzer Pinie den Saft entzieh’n, |
1168 |
Macht, daß sie welke, daß ihr Saft verschwinde; |
1169 |
So meine Seel’, entkleidet ihrer Rinde. |
|
|
1170 |
Geplündert ist ihr Haus, die Ruh’ gestört, |
1171 |
Ihr Aufenthalt vom Feinde eingerannt, |
1172 |
Beraubt ihr heil’ger Tempel und entehrt, |
1173 |
Er ist von trotz’ger Schande frech umspannt. |
1174 |
Drum werd’ es nicht Gottlosigkeit genannt, |
1175 |
Wenn ich die schon gefallne Burg zerschlage, |
1176 |
Und fort die kummervolle Seele trage. |
|
|
1177 |
Doch sterb’ ich nicht, eh’ meines Todes Grund, |
1178 |
Des frühen, noch vernahm mein Collatin, |
1179 |
Daß Rach’ er schwör’, in meiner letzten Stund’ |
1180 |
An dem, der mich zum Selbstmord trieb, an ihm, |
1181 |
Dem ich mein Blut vermache, an Tarquin; |
1182 |
Von dem’s befleckt ward, dem ich jetzt es spende, |
1183 |
Und ihm verschreib’ in meinem Testamente. |
|
|
1184 |
Und meine Ehre soll das Messer erben, |
1185 |
Das vom entehrten Körper mich befreit. |
1186 |
Zur Ehre wird’s, ist man entehrt, zu sterben; |
1187 |
Die Ehre wird mir durch den Tod erneut; |
1188 |
Ruhm ist’s, was meiner Schande Asche beut, |
1189 |
Durch meinen Tod werd’ ich den Hohn durchbohren, |
1190 |
Ist todt die Schmach, wird Ehre neu geboren. |
|
|
1191 |
Doch Herr des theuren Schmucks, der mir geraubt, |
1192 |
Welch Erbe, Theuerster, vermach’ ich dir? |
1193 |
Es ehre mein Entschluß dein liebes Haupt, |
1194 |
Das Vorbild deiner Rache find’ in mir. |
1195 |
Wie man Tarquin begegne, lies es hier: |
1196 |
Ich, Freundin, tödte deine Feindin, mich. |
1197 |
Dasselb’ erleid’ um mich Tarquin durch dich. |
|
|
1198 |
In Kürze so bestimm’ ich meinen Willen: |
1199 |
Sei Seel’ und Leib des Himmels und der Erde, |
1200 |
Mein Muth, er soll, mein Gatte, dich erfüllen, |
1201 |
Die Ehre sei des Stahls, der mich versehrte, |
1202 |
Die Schande deß, der meinen Ruf zerstörte; |
1203 |
Und all mein Ruhm, der lebt, ihn will ich schenken |
1204 |
All denen, die nicht schmähend mein gedenken. |
|
|
1205 |
Den Willen, Collatin, sollst du vollstrecken, |
1206 |
Nicht säh’st du ihn, trug ich wachsame Scheu! |
1207 |
Es soll mein Blut des Unglücks Schmach bedecken, |
1208 |
Mich mache Tod von Lebensschande frei. |
1209 |
Ermatte nicht, o Herz! sag’ fest: es sei! |
1210 |
Ergieb der Hand dich, ihr mußt du erliegen, |
1211 |
Und bist du todt, starbt beide ihr im Siegen.“ |
|
|
1212 |
Als sie geordnet hat des Todes Plan, |
1213 |
Die salz’ge Perl’ im lichten Aug’ besiegt, |
1214 |
Heißt heiser, tonlos, sie die Zofe nah’n, |
1215 |
Die schnell gehorchend zu der Herrin fliegt; |
1216 |
Denn leicht beschwingt, wie Geistes Flug, ist Pflicht. |
1217 |
Der Magd erschienen so Lucretiens Wangen |
1218 |
Wie Winterwiesen, wenn der Schnee zergangen. |
|
|
1219 |
Sie beut der Herrin freundlich „Guten Morgen,“ |
1220 |
Mit leiser Sprache der Bescheidenheit, |
1221 |
Und sieht mit Trauer der Gebietrin Sorgen, |
1222 |
Denn ach, ihr Antlitz trug des Kummers Kleid; |
1223 |
Nur fehlt zu fragen ihr die Dreistigkeit, |
1224 |
Warum ihr Sonnenpaar wolkenumhangen? |
1225 |
Warum so grambenetzt die schönen Wangen? |
|
|
1226 |
Doch wie die Erde weint beim Sonnensinken, |
1227 |
Daß jede Blum’ ein schmelzend Auge scheint, |
1228 |
Begannen Thränen bei der Magd zu blinken |
1229 |
Im runden Aug’, das um die Sonnen weint, |
1230 |
Die der Gebietrin Himmelsantlitz eint. |
1231 |
In salz’ger Fluth erlosch ihr Licht, das macht |
1232 |
Das Mädchen weinen, wie die thau’ge Nacht. |
|
|
1233 |
So ziemlich lang die schönen Wesen standen, |
1234 |
Cisternen gleich mit weißen Wasserröhren; |
1235 |
Mit Recht weint Eine, bei der Andern fanden |
1236 |
Sich Thränen nur, Gesellschaft zu gewähren. |
1237 |
Die Schönen leih’n gar willig ihre Zähren, |
1238 |
Und härmen sich, errathend Andrer Schmerz; |
1239 |
Es weint ihr Auge oder bricht ihr Herz. |
|
|
1240 |
Stein ist des Mannes, Wachs der Frauen Sinn, |
1241 |
Drum wie’s der Stein will, wird sich’s Wachs gestalten: |
1242 |
Die Schwache nimmt gedrückt von Freunden hin |
1243 |
Die Form, die Kunst ihr giebt und rohes Walten. |
1244 |
Wollt nicht für Schöpfrin ihres Fehls sie halten, |
1245 |
So wenig ihr’s dem Wachs zurechnen mögt, |
1246 |
Wenn’s eines Teufels Bildniß auf sich trägt. |
|
|
1247 |
Ihr sanft Gemüth, ein freundlich offnes Feld, |
1248 |
Läßt jedes Würmchen seh’n, das darauf kriecht; |
1249 |
Im Mann ein rauh verwachs’nes Dickicht hält |
1250 |
Das Bös’ umhüllt, das dort im Dunkeln liegt: |
1251 |
Kristallne Wand verbirgt auch Staub selbst nicht; |
1252 |
Wenn Männerschuld kühn finstre Blicke decken, |
1253 |
Ist’s Fraungesicht ein Buch für eigne Flecken. |
|
|
1254 |
Ach, nimmer der verwelkten Blume lache; |
1255 |
Den Winter, der die Blume tödtet, schilt; |
1256 |
Nicht das Zerstörte, den Zerstörer mache |
1257 |
Zum Ziel des Hohns. – O, sei es frei enthüllt, |
1258 |
Wenn Männer erst das Weib mit Schmach gefüllt, |
1259 |
Dann mögen sie, – o wie sind sie zu tadeln! – |
1260 |
Das Weib zur Trägrin ihrer Schuld entadeln. |
|
|
1261 |
Ein Beispiel dessen sieh’ Lucretia; |
1262 |
Wie Nachts sie, schwer von Schrecknissen bedrängt, |
1263 |
Den Tod hier vor sich sieht, dort Schande nah, |
1264 |
Die durch den Tod auf den Gemahl sich lenkt. |
1265 |
Am Widerstand Gefahr so drohend hängt, |
1266 |
Daß lähmend sie des Todes Grau’n anhauchen; |
1267 |
Und wer kann eine Leiche nicht mißbrauchen? |
|
|
1268 |
Lucretia begann nun mild zu sprechen, |
1269 |
Und wandt’ sich so zum Abbild ihrer Klage: |
1270 |
„Warum, mein Mädchen, weinst du? oder brechen |
1271 |
Dir von der Wange Thränenströme, – sage, – |
1272 |
Vor Gram um Leiden aus, die schwer ich trage? |
1273 |
Mein Kind, o könnten Thränen Schmerz besiegen, |
1274 |
So würden meine meinem Schmerz genügen! |
|
|
1275 |
Doch, Mädchen, sprich, wann zog (und hier versagt |
1276 |
Die Stimm’ ihr und sie seufzt) Tarquin von hinnen?“ |
1277 |
„Ach, Herrin, eh’ ich wach“, versetzt die Magd, |
1278 |
Drum schalt ich trägste mich der Dienerinnen; |
1279 |
Doch mag mir dies wohl als Entschuld’gung dienen: |
1280 |
Lang war ich wach vor Tages Anbruch schon, |
1281 |
Und doch war, früher noch, Tarquin davon. |
|
|
1282 |
Doch, hohe Frau, wär’ deine Magd so dreist, |
1283 |
Sie würd’ um deine Schwermuth dich befragen.“ |
1284 |
„O“, rief Lucretia, „still! ob du’s auch weißt, |
1285 |
Nicht läßt sich’s durch Erzählen leichter tragen: |
1286 |
Denn schwerer ist’s, als daß ich’s könnte sagen; |
1287 |
Wohl Hölle kann man diese Martern nennen, |
1288 |
Die mehr, als Menschensprache malt, mich brennen. |
|
|
1289 |
Geh’, bringe Dinte, Feder und Papier – |
1290 |
Doch halt, ich hab’ es ja, du magst nur weilen. |
1291 |
Was wollt’ ich doch? – Laß meine Sclaven mir |
1292 |
Sich fertig halten, schnell mit ein’gen Zeilen |
1293 |
Zu meinem lieben, theuren Herrn zu eilen: |
1294 |
Zur Reise sei die Rüstung schnell betrieben, |
1295 |
Die Sache heischt’s, und bald hab’ ich geschrieben.“ |
|
|
1296 |
Als fort die Magd, will sie zum Briefeschreiben; |
1297 |
Doch wird vom Kiel nichts auf das Blatt gebracht, |
1298 |
Weil harten Kampf Gedank’ und Gram erst streiten; |
1299 |
Es löscht der Wille, was der Geist erdacht: |
1300 |
Das ist zu fein, zu plump ist das gemacht; |
1301 |
Gleich wie am Thore beim Gedräng’ von Wandrern, |
1302 |
Drängt ein Gedank’ um Vortritt hier den andern. |
|
|
1303 |
Zuletzt begann sie so: „Dir würd’gem Gatten |
1304 |
Unwürd’gen Weibes Gruß und Wohlergehn! |
1305 |
Du wollest, Lieber, gütig mir gestatten |
1306 |
(Willst du Lucretia noch, die deine, seh’n), |
1307 |
Um eiligsten Besuch dich anzufleh’n. |
1308 |
Aus unserm Trauerhause. – So empfehle |
1309 |
Ich kurz mich dir, mit schwer betrübter Seele.“ |
|
|
1310 |
Hier faltet sie den Brief, worin ihr Wehe, |
1311 |
Ihr tiefes Leid sich schwankend offenbart: |
1312 |
Aus kurzem Zettel Collatin ersehe |
1313 |
Den Kummer zwar, doch nicht des Kummers Art, |
1314 |
Deren Entdeckung sie besorgt noch spart, |
1315 |
Daß nicht für eigne Missethat er’s achte, |
1316 |
Eh’ blut’ge Sühne noch ihr Blut vollbrachte. |
|
|
1317 |
Auch spart der Leidenschaft Gefühl und Leben |
1318 |
Sie bis dahin, wo er sie selber höre, |
1319 |
Wo Thränen dann und Seufzer Zierde gäben |
1320 |
Der Schande Kleid, und kräft’ger ihre Ehre |
1321 |
Vom Weltverdacht befrei’n, der sie beschwere: |
1322 |
Sie will den Brief mit Worten nicht beflecken, |
1323 |
Bis Thaten sühnend diese Worte decken. |
|
|
1324 |
Der Trauer Anblick seh’n spricht zum Gemüth |
1325 |
Viel mehr als hören blos; das Aug’ erklärt |
1326 |
Dem Ohr dann die Bewegung, die es sieht, |
1327 |
Wenn jeden Theil ein Theil des Leids beschwert; |
1328 |
Doch Theil nur bleibt’s des Schmerzes, was man hört. |
1329 |
Die seichte Furth rauscht mehr als tiefe See, |
1330 |
Und von der Worte Wind verstummt das Weh’. |
|
|
1331 |
Gesiegelt ist der Brief und überschrieben: |
1332 |
„Nach Ardea meinem Herrn mit schnellster Schnelle.“ |
1333 |
Der Bote harrt, empfängt ihn, und getrieben |
1334 |
Zur Eile wird der mürrische Geselle, |
1335 |
Gleich wie der Nordsturm vor sich peitscht die Welle. |
1336 |
Eil’ über Eil’ ist lässig ihr und kühl, |
1337 |
Denn Leidenschaft kennt weder Maß noch Ziel. |
|
|
1338 |
Der ungelenke Sclave neigt sich tief, |
1339 |
Empfängt, indem er starrend auf sie sieht, |
1340 |
Erröthend, ohne Ja und Nein, den Brief, |
1341 |
Und mit verschämter Unschuld fort er zieht; |
1342 |
Doch Jeder meint, dem Schuld im Busen glüht, |
1343 |
Daß seine Schmach sich Aller Augen böte, |
1344 |
Sie glaubt, daß er ob ihrer Schand’ erröthe. |
|
|
1345 |
Bei diesem Knecht war’s Mangel nur gewesen |
1346 |
An Lebensklugheit, offner Dreistigkeit; |
1347 |
Wenn sich die Ehrfurcht solcher guten Wesen |
1348 |
In Thaten zeigt, verspricht mehr Eiligkeit |
1349 |
Ein Andrer frech, und thut‘s mit Lässigkeit: |
1350 |
So, Muster einer Zeit, die längst entschwand, |
1351 |
Gab offnen Blick der, Worte nicht zum Pfand. |
|
|
1352 |
Sein Feuereifer facht ihr Mißtrau’n an, |
1353 |
Daß Doppelgluthen Beider Antlitz sprüht; |
1354 |
Sie glaubt, er wisse, was Tarquin gethan, |
1355 |
Und da sie schärfer in’s Gesicht ihm sieht, |
1356 |
Bewirkt ihr Blick, daß heftiger er glüht; |
1357 |
Sie glaubt, je mehr das Blut zur Wang’ ihm steige, |
1358 |
So mehr sein Späh’n nach ihrer Schand’ es zeige. |
|
|
1359 |
Ihr scheint der Bote lange fortzubleiben, |
1360 |
Und doch verließ der Eil’ge kaum den Saal; |
1361 |
Sie weiß die trübe Zeit nicht zu vertreiben, |
1362 |
Denn Weinen, Seufzen, Aechzen ist ihr schaal: |
1363 |
Ihr Leid ist matt durch Leid, die Qual durch Qual, |
1364 |
Daß kurze Zeit sie absteht, sich zu plagen, |
1365 |
Und neue Mittel aufsucht, um zu klagen. |
|
|
1366 |
Da von dem Königssitze Priam’s fällt |
1367 |
Ein kunstreich Bild ihr ein, lang hängend schon. |
1368 |
Der Griechen Macht war vorne dargestellt, |
1369 |
Die um Helenens Raub Verheerung droh’n |
1370 |
Und Noth dem wolkennahen Ilion, |
1371 |
Deß Zinnen also kühn der Maler zeigte, |
1372 |
Daß sich der Himmel, schien’s, sie küssend neigte. |
|
|
1373 |
Wohl tausend traur’gen Gegenständen lieh’n, |
1374 |
Naturgetreu, des Künstlers Hände Leben: |
1375 |
Und manche schön gemalte Thräne schien |
1376 |
Die Gattin eines Todten kund zu geben; |
1377 |
Das rothe Blut rühmt laut des Malers Streben; |
1378 |
Manch sterbend Auge glimmt in mattem Licht, |
1379 |
Wie’s Nachts von ausgebrannten Kohlen bricht. |
|
|
1380 |
Schanzgräber sind hier rüstig auf den Beinen, |
1381 |
Von Staub und Schweiß und Sonne ganz berußt; |
1382 |
Von Troja’s Thürmen dort, lebendig scheinen, |
1383 |
Aus enger Schießschart’, Menschenaugen just |
1384 |
Auf’s Griechenheer zu schau’n, mit wenig Lust. |
1385 |
So strenger Fleiß war auf das Werk verwandt, |
1386 |
Daß Trauer ward im fernen Aug’ erkannt. |
|
|
1387 |
Man sieht der großen Führer Majestät |
1388 |
In ihrem Angesicht; der lebensreichen |
1389 |
Beherzten Jugend kecke Mien’ ihr seht; |
1390 |
Auch bringt der Maler hier und da die bleichen |
1391 |
Muthlosen an, die bebend vorwärts schleichen; |
1392 |
Verzagten Bauern gleichen sie vollkommen: |
1393 |
Man schwor, man hab’ ihr Zittern wahrgenommen. |
|
|
1394 |
An Ajax und Ulysses, wie geschickt |
1395 |
Zeigt seine Kunst sich da im Angesicht! |
1396 |
Jedwedes Herz in Jedes Zügen liegt, |
1397 |
Daß klar die Handlungsweis’ im Antlitz spricht: |
1398 |
Muth, Grausamkeit aus Ajax Augen bricht; |
1399 |
Ulysses’ Auge, schlau, nur Milde kennt, |
1400 |
Und zeigt, fein lächelnd, kluges Regiment. |
|
|
1401 |
Da redend auch der greise Nestor steht, |
1402 |
Als feur’ er grad’ die Griechen an zum Streit; |
1403 |
Die ruh’ge Handbewegung, scheint es, geht |
1404 |
Auf’s Blickefesseln aus und Achtsamkeit; |
1405 |
Der weiße Bart bewegt sich, voll und breit, |
1406 |
Beim Sprechen auf und ab, der Lipp’ entwinden |
1407 |
Sieht man den Hauch sich, und in Luft entschwinden. |
|
|
1408 |
Von gaffenden Gesichtern ein Gedränge, |
1409 |
Verschlingend scheint’s des Weisen Rath zu hören; |
1410 |
Verschieden an Gedanken horcht die Menge, |
1411 |
Als ob bezaubert ihre Ohren wären: |
1412 |
Vom Maler tief gestellt und hoch, bethören |
1413 |
Die Sinne Manche; wo der Leib versteckt, |
1414 |
Scheint’s, daß der Scheitel noch empor sich streckt. |
|
|
1415 |
Hier Eines Hand ruht auf des Andern Haupt, |
1416 |
Deß Nas’ umschattet seines Nachbars Ohr; |
1417 |
Gedrängt wich dieser hier, der Luft beraubt, |
1418 |
Roth aufgeblasen rückwärts, flucht’ und schwor, |
1419 |
Und solche Wuthausbrüche kamen vor, |
1420 |
Daß, schien es, galt’s nicht Nestor’s goldne Worte, |
1421 |
Das Schwert ein Loch in die Berathung bohrte. |
|
|
1422 |
Viel Werk der Phantasie enthält das Ganze, |
1423 |
Auf Täuschung wohlberechnet, schön vereint: |
1424 |
So, statt Achillens Bild, steht seine Lanze |
1425 |
Von stahlbewehrter Hand umfaßt; man meint |
1426 |
Ihn hinten, ihn, der nur dem Geist erscheint; |
1427 |
Oft steht Gesicht nur, Hand da, oder Fuß, |
1428 |
Statt der Gestalt, die man sich denken muß. |
|
|
1429 |
Auf Troja’s hartbedrängten Mauern weilen, |
1430 |
Weil fort der edle Hektor, ihr Vertrau’n, |
1431 |
Zum Kampf zieht, Mütter, die die Freude theilen, |
1432 |
Die Söhn’ im leichten Waffenschmuck zu schau’n: |
1433 |
Sie leih’n der Hoffnung so gar weiten Raum, |
1434 |
Daß durch die leichte Freud’ oft, schwarz beschwingt |
1435 |
Wie Flecken durch den Spiegel, Ahnung dringt. |
|
|
1436 |
Und vom dardan’schen Strande, wo sie ringen, |
1437 |
Strömt roth zum schilf’gen Simois das Blut, |
1438 |
Deß Wogen, wie die Schlacht nachahmend, dringen |
1439 |
Die steile Höh’ hinan; hier bricht mit Wuth |
1440 |
Am rauhen Felsenufer ihre Fluth, |
1441 |
Und weicht, um neuen Reih’n sich anzuschließen, |
1442 |
Die in den Simois den Schaum ergießen. |
|
|
1443 |
Zu diesem Bilde nun Lucretia kam, |
1444 |
Gesichter suchen, die nur Trauer zeigen: |
1445 |
Sie sah wohl deren eingefurcht von Gram, |
1446 |
Doch keins, dem Schmerz genug und Trübsal eigen, |
1447 |
Bis Hekuba sie sah verzweifelnd neigen |
1448 |
Das alte Haupt, das ihren Priamus |
1449 |
Zu Pyrrhus’ Füßen bluten sehen muß. |
|
|
1450 |
Hier zeigt der Maler ganz der Zeit Ruin, |
1451 |
Der Schönheit Untergang, des Grams Gewalt; |
1452 |
Wie Furchen durch’s Gesicht und Runzeln zieh’n, |
1453 |
Blieb keine Spur der früheren Gestalt; |
1454 |
Schwarz ist das Blut, das in den Adern wallt; |
1455 |
Es zeigt, da längst sein Nahrungsquell versiegt, |
1456 |
Ein Leben nur, das schon im Leichnam liegt. |
|
|
1457 |
Lucretia sucht (sie läßt das Schmerzbild nicht), |
1458 |
Auf sich das Weh’ der Alten anzuwenden, |
1459 |
Der zum Erwiedern nur der Schrei gebricht, |
1460 |
Und Worte, Fluch auf ihren Feind zu senden; |
1461 |
Der Maler war kein Gott, ihr die zu spenden; |
1462 |
Doch wird er von Lucretien drum verklagt, |
1463 |
Daß Gram er ihr verlieh’n, das Wort versagt. |
|
|
1464 |
„Du arme Laute, keinen Ton zu haben!“ |
1465 |
Spricht sie, „ich bin’s, die Klagen für dich fand! |
1466 |
Mit Balsam will ich Priam’s Wunden laben, |
1467 |
Will Pyrrhus fluchen, der ihm Tod gesandt; |
1468 |
Mit Thränen lösch’ ich Troja’s langen Brand; |
1469 |
Den Griechen allen, die dir Feinde, dringe |
1470 |
In’s böse Auge meines Messers Klinge. |
|
|
1471 |
Die Dirne zeig’ mir, die den Hader schuldet, |
1472 |
Von meinen Nägeln werd’ ihr Reiz zerstört; |
1473 |
Um deine Wollust, eitler Paris, duldet |
1474 |
Nun Ilium den Brand, der es verzehrt; |
1475 |
Dein Aug’ erzeugte Gluth, die wild sich mehrt, |
1476 |
Um deiner Augen Schuld muß Troja seh’n |
1477 |
Sohn, Vater, Mutter, Tochter untergeh’n. |
|
|
1478 |
Warum muß eines Einzelnen Ergötzen |
1479 |
Das allgemeine Elend Vieler zeugen! |
1480 |
Laß Sünd’, allein verübt, auch mit Entsetzen |
1481 |
Allein nur auf des Sünders Haupt sich neigen; |
1482 |
Laß Strafe nicht schuldlose Seelen beugen; |
1483 |
Um Eines Missethat nicht Viele weinen: |
1484 |
Des Einen Schuld gestraft am Allgemeinen! |
|
|
1485 |
Wie Hekuba hier weint, dort Priam stirbt! |
1486 |
Nie Troilus’ und Hektor’s Heldenbrust |
1487 |
Hier sinkt! Dort Freund bei Freund im Blut verdirbt, |
1488 |
Der Freund den Freund verwundet unbewußt! |
1489 |
Und all’ die Leben tödtet Eines Lust! |
1490 |
Wacht’ Priam ob des Sohns Begierden treuer, |
1491 |
In Ruhm strahlt’ Troja dann, und nicht in Feuer. |
|
|
1492 |
Gefühlvoll weint sie hier um Troja’s Weh’n, |
1493 |
Denn Gram fährt fort, gleich schwerer Glocken Schlage, |
1494 |
Einmal in Schwung gesetzt, von selbst zu geh’n, |
1495 |
Und wen’ge Kraft weckt Grabgeläutes Klage: |
1496 |
So auch Lucretia; die trübe Sage |
1497 |
Erzählt sie hier den schöngemalten Sorgen, |
1498 |
Leiht ihnen Worte, muß die Blicke borgen. |
|
|
1499 |
Auf dem Gemälde fährt ihr Aug’ umher, |
1500 |
Und Mitleid wird von ihr dem Leid geschenkt; |
1501 |
Zuletzt sieht sie ein Bild in Banden schwer, |
1502 |
Das fleh’nde Blicke auf die Hirten lenkt. – |
1503 |
Zufriednen Blicks, obgleich von Gram bedrängt, |
1504 |
Gen Troja mit den plumpern Bauern schien |
1505 |
Es mit der Ruh’, die Leiden höhnt, zu zieh’n. |
|
|
1506 |
Was irgend Trug verhüllt, hat hier verwandt |
1507 |
Des Malers Kunst; sie lieh harmlosen Schein |
1508 |
Dem Gehenden, die Trauer war verbannt; |
1509 |
Es schien die Stirne sich des Grams zu freu’n, |
1510 |
Gemischt die Wang’, nicht roth, nicht weiß zu sein, |
1511 |
Daß sie nicht mög’ erröthend Schuld bezeugen, |
1512 |
Noch bleich die Furcht, die falschen Herzen eigen. |
|
|
1513 |
Doch ein vollendet eingefleischter Teufel, |
1514 |
Wahrt er vom strengsten Guten so die Züge, |
1515 |
Verschanzt er so sein Böses gegen Zweifel, |
1516 |
Daß selbst der Argwohn nie Bedenken trüge, |
1517 |
Es könne schleichender Betrug und Lüge |
1518 |
Solch hellem Tage Unheilsnacht gesellen, |
1519 |
Die heil’gengleichen Formen Sünd’ entstellen. |
|
|
1520 |
Das kluge Weib hat schnell im Bild erkannt |
1521 |
Den list’gen Sinon, der die Mähr’ erdacht, |
1522 |
Durch welche Priamus sein Unglück fand; |
1523 |
Deß Worte, wie ein Freuermeer, die Pracht, |
1524 |
Des stolzen Iliums zu Fall gebracht. |
1525 |
Der Himmel weinte, und die Sterne wichen |
1526 |
Von ihrem Platz, als Ilium erblichen. |
|
|
1527 |
Aufmerksam schauend prüft sie dies Gemäld’, |
1528 |
Und schilt des Malers Kunst, zeiht Mißbrauchs ihn |
1529 |
Der edlen Form, für Sinon ausgewählt, |
1530 |
Da ihr das Bild zu schön für’s Laster schien; |
1531 |
Und fort und fort blickt sie nach diesem hin, |
1532 |
Bis Wahrheit ihr im offnen Blick so klar |
1533 |
Erscheint, daß sie das Bild nicht hält für wahr. |
|
|
1534 |
„Es kann nicht sein“, spricht sie, „daß so viel Trug – |
1535 |
Sie wollte sagen: laur’ in solchem Blick; |
1536 |
Da fiel Tarquin’s Gestalt ihr ein, und schlug |
1537 |
Das laur’ in solchem auf der Zung’ zurück |
1538 |
Vom kann nicht sein; in diesem Sinn sie schwieg. |
1539 |
Und wandt es so: „es kann nicht sein, ich meine, |
1540 |
Daß solch Gesicht nicht niederm Sinn sich eine. – |
|
|
1541 |
Denn wie der list’ge Sinon dargestellt, |
1542 |
So sanft, so stiller Trauer zugewendet, |
1543 |
So abgespannt, von Gram und Müh’n entstellt, |
1544 |
Ganz so kam auch Tarquin zu mir; so blendet |
1545 |
Durch äußre Sittsamkeit auch er, so schändet |
1546 |
Auch inn’re Schlechtheit ihn: wie Priam diesen, |
1547 |
Pflegt’ ich Tarquin; – mein Troja mußt’ es büßen. |
|
|
1548 |
Schau’, wie aus Priam’s Auge Mitleid spricht! |
1549 |
Sieh’ ihn um Sinon’s Zähren hier sich grämen; |
1550 |
Du bist, o Priam, alt, doch weise nicht! |
1551 |
Ein Troer stirbt für jede dieser Thränen, |
1552 |
Die nicht als Wasser, nein als Feuer strömen. |
1553 |
Die klaren Perlen, die dein Mitleid finden, |
1554 |
Sind Feuerbälle, die die Stadt entzünden. |
|
|
1555 |
Die Teufel stehlen kalter Höll’ ihr Gut! |
1556 |
Der glüh’nde Sinon scheint vor Frost zu beben, |
1557 |
Doch in dem Frost heiß brennend wohnt die Gluth; |
1558 |
In Eintracht weiß der Widerspruch zu leben |
1559 |
Mit sich, um Thoren mehr Vertrau’n zu geben: |
1560 |
So giebt auch Sinon’s Thräne Priam Glauben, |
1561 |
Er läßt durch diesen Quell sich Troja rauben.“ |
|
|
1562 |
Von wüthend wilder Leidenschaft befallen, |
1563 |
Zersprengt hier Ungeduld die Brust ihr fast’; |
1564 |
Den falschen Sinon möchte sie zerkrallen, |
1565 |
Vergleichend ihn mit jenem Unglücksgast, |
1566 |
Um dessen That sie jetzt sich selber haßt; |
1567 |
Doch lächelnd giebt sie’s endlich auf und spricht: |
1568 |
„O Thörin, diesen schmerzen Wunden nicht.“ |
|
|
1569 |
So fluthen stets und ebben ihre Sorgen, |
1570 |
Und Zeit ermüdet Zeit bei ihren Klagen: |
1571 |
Sie wünscht die Nacht, und sehnt sich nach dem Morgen, |
1572 |
Und möchte Eins um’s Andre von sich jagen. |
1573 |
Lang’ scheint auch kurze Zeit, wo Schmerzen nagen. |
1574 |
Sei Kummer noch so träg’, er schläft doch nicht, |
1575 |
Der wachende sieht, wie die Zeit hinkriecht. |
|
|
1576 |
Sie hat dem Grübeln diese Zeit entnommen, |
1577 |
Die sie bei jenen Bildern hingebracht; |
1578 |
Von ihres Grams Gefühlen abgekommen, |
1579 |
Hat sie nur Andrer Leiden überdacht, |
1580 |
Sah fremdes Weh’, ließ ihres außer Acht; |
1581 |
Zu seh’n, wie Andre seinen Kummer theilen, |
1582 |
Erleichtert Manchen, kann’s ihn auch nicht heilen. |
|
|
1583 |
Doch endlich kommt der Bote, dienstbereit, |
1584 |
Mit ihm sein Herr und reich Geleit gezogen; |
1585 |
Lucretia finden sie im Trauerkleid, |
1586 |
Und um die thränenlosen Augen wogen |
1587 |
Ihr blaue Kreise, gleich wie Regenbogen; |
1588 |
Die zeigen in der trüben Atmosphäre, |
1589 |
Daß der vertobte Sturm auf’s Neu’ sich näh’re. |
|
|
1590 |
Betrübten Blicks naht ihr der Gatte sich |
1591 |
Und sieht bestürzt ihr trauriges Gesicht: |
1592 |
Roth ist ihr Aug’ und wund; sein Glanz erblich, |
1593 |
Des Todes Qual zerstört der Farben Licht. |
1594 |
Er hat die Kraft, sie zu befragen, – nicht; |
1595 |
Er steht, wie Freunde wohl in fernen Gassen |
1596 |
Entfernt vom Haus sich seh’n, und kaum es fassen. |
|
|
1597 |
Doch endlich faßt er ihre kalte Hand |
1598 |
Und spricht: „Welch wild Geschick traf dich, welch Leid, |
1599 |
Daß, süßes Lieb, ich dich so bebend fand? |
1600 |
O welcher Gram hat dir die Herrlichkeit |
1601 |
Der Farb’ entwandt? Warum dies Trauerkleid? |
1602 |
Enthüll’, o Theure, dieses finstre Brüten, |
1603 |
Nenn’ deinen Schmerz uns, daß wir Hülfe bieten.“ |
|
|
1604 |
Dreimal seufzt sie nach Sprache für den Gram, |
1605 |
Bis einmal sich ein Leidenswort gewähre; |
1606 |
Zuletzt, da Kraft ihr, ihm zu gnügen, kam, |
1607 |
Versucht sie, wie sie ihn davon belehre, |
1608 |
Daß sich ein Feind bemächtigt ihrer Ehre; |
1609 |
Da Collatin und seine Reis’gefährten |
1610 |
Mit traur’ger Spannung ihres Worts begehrten. |
|
|
1611 |
Im feuchten Neste fängt der bleiche Schwan |
1612 |
Sein Trauerlied nun an vom nahen Enden, |
1613 |
Und spricht: „Der Schuld steh’n wen’ge Worte an, |
1614 |
Da nicht Entschuld’gung kann den Fehltritt wenden; |
1615 |
Ich hab’ mehr Leid als Worte jetzt zu spenden, |
1616 |
Und allzu lang ist meines Jammers Sage, |
1617 |
Als daß sie eine müde Zunge klage. |
|
|
1618 |
Drum sei dies Alles, was sie künden mag: |
1619 |
Geliebter Mann, ein Fremder kam und raubt’ |
1620 |
Dir deines Bettes Heiligthum, und lag, |
1621 |
Wo du zu ruhen pflegst dein müdes Haupt, |
1622 |
Und was Ihr sonst an Unthat immer glaubt, |
1623 |
Die niedrer Zwang an mir je dürfe wagen, |
1624 |
Das mußt’, ach, deine arme Gattin tragen. |
|
|
1625 |
Bei düstrer Nacht unholdem Schweigen schlich, |
1626 |
Von Fackellicht geführt, in mein Gemach |
1627 |
Mit blankem Schwert ein kriechend Unthier sich, |
1628 |
Und flüstert’ leise: Römerin, erwach’! |
1629 |
Gieb meiner Liebe dich, sonst ew’ge Schmach |
1630 |
Häuf’ ich die Nacht auf dich und was dir theuer, |
1631 |
Wenn du dich sträubst, zu löschen dieses Feuer! |
|
|
1632 |
Erst deiner Knechte einen, also droht’ |
1633 |
Er mir, wenn ich nicht wiche seinem Willen, |
1634 |
Töd’ ich zuerst, dann geb’ ich dir den Tod, |
1635 |
Und schwöre: Beide traf ich euch im Stillen |
1636 |
Der Wollust an und tödtet’ euch deswillen, |
1637 |
Die Buhler, bei der That; und Ruhm bringt mir |
1638 |
Dies Werk dann ein, und ew’ge Schande dir. |
|
|
1639 |
Da fuhr ich auf und fing laut an zu schrei’n, |
1640 |
Doch auf mein Herz sah ich sein Schwert ihn heben, |
1641 |
Hört’ schwören ihn: gäb’ ich mich nicht darein, |
1642 |
Sollt’ ich kein Wort zu sprechen mehr erleben, |
1643 |
Stoff zur Erzählung meiner Schande geben; |
1644 |
Und daß man ewig dann in Rom gedächte, |
1645 |
Wie ich gestorben sei mit einem Knechte. |
|
|
1646 |
Mein Feind war stark, und ich, ich arme Schwache, |
1647 |
Ward schwächer noch durch Furcht, die mich beschwert’; |
1648 |
Der Zunge wehrt’ mein blut’ger Richter Sprache; |
1649 |
Vertheid’gung ward dem Recht da nicht gewährt; |
1650 |
Doch seine Wollust kommt als Zeug’ und schwört: |
1651 |
Mein Reiz die Augen ihm gestohlen habe, |
1652 |
Und wer dem Richter stiehlt, verfällt dem Grabe. |
|
|
1653 |
O weise du Entschuldigung mir nach! |
1654 |
Laß mind’stens dies zur Zuflucht mir gedeih’n, |
1655 |
Daß, da mein Blut befleckt von dieser Schmach, |
1656 |
Doch tadellos sei mein Gemüth und rein; |
1657 |
Dies zwang er nicht, es blieb in Liebe dein, |
1658 |
Und hielt sich, fern von Mitschuld, klar und helle |
1659 |
In seiner pestbehauchten, schwarzen Zelle.“ |
|
|
1660 |
Und er, der hoffnungslos dies Leid muß tragen, |
1661 |
Beginnet nun, das Haupt zur Brust gesenkt, |
1662 |
Mit starrem Aug’, die Arme eingeschlagen, |
1663 |
Den Lippen zu entsenden, was ihn kränkt; |
1664 |
Doch wird das Wort vom Schmerz zurückgedrängt. |
1665 |
Der Arme! Fruchtlos muß das Streben sein, |
1666 |
Was er ausathmet, trinkt sein Athem ein. |
|
|
1667 |
Wie durch den Brückenbogen wilde Fluth |
1668 |
Dem Aug’ enteilt, das sich auf sie gewandt, |
1669 |
Zurück im Strudel dann, gebrochner Wuth, |
1670 |
Zum Sunde eilt, der tobend sie entsandt |
1671 |
Und nunmehr heim sie holt, da’s Zürnen schwand: |
1672 |
So seufzet er; zur Säge wird sein Leid, |
1673 |
Stößt vor und drängt zurück die Traurigkeit. |
|
|
1674 |
Sie folgt dem Leid, das sprachlos ihn bewegt, |
1675 |
Und weckt ihm so des Geists erlosch’ne Kraft: |
1676 |
„Geliebter Herr, dein Gram, von Neuem regt |
1677 |
Er meinen auf, wie Regen Fluth erschafft; |
1678 |
Nur schmerzlicher macht deine Leidenschaft |
1679 |
Mein tiefes Weh’; o sei dir’s zur Genüge, |
1680 |
Daß einem Gram ein Augenpaar, erliege. |
|
|
1681 |
O, schon für mich, wenn sie noch werth dir scheint, |
1682 |
Die dein einst hieß, um meinetwillen höre: |
1683 |
Nimm augenblicklich Rach’ an meinem Feind, |
1684 |
Mein, dein, sein eigner Feind; und glaub’, Abwehre |
1685 |
Von dem sei’s, was gescheh’n, denn Hülfe wäre |
1686 |
Nun doch zu spät! Es sterbe der Verräther; |
1687 |
Denn schont das Recht, vermehrt’s die Missethäter. |
|
|
1688 |
Doch eh’ ich, edle Herrn, ihn nenn’ (so wandte |
1689 |
Sie sprechend sich an Collatin’s Geleit), |
1690 |
Gebt mir eu’r ehrenhaftes Wort zum Pfande, |
1691 |
Verfolgend schnell zu ahnden dies mein Leid; |
1692 |
Denn schön ist, ehrenvoll ein solcher Streit, |
1693 |
Wenn, treu dem Eid, der Ritter Rächerarm |
1694 |
Das Unrecht tilgt und richtet Frauenharm. |
|
|
1695 |
Die gegenwärt’gen Herrn, auf dies Begehr, |
1696 |
Mit Edelmuth, laut Beistand ihr verhießen, |
1697 |
Wie’s Ritterthum gebeut und ihre Ehr’, |
1698 |
Den Feind nur möchten sie bezeichnet wissen; |
1699 |
Doch sie kann zum Bericht sich nicht entschließen. |
1700 |
„O was“, so fällt sie in die Schwüre ein, |
1701 |
„Was wäscht mich von erzwungnen Flecken rein? |
|
|
1702 |
Von welcher Art ist mein Verbrechen! Hat |
1703 |
Verein des Schrecklichsten es nicht erzwungen? |
1704 |
Kann je mein reiner Sinn die schmutz’ge That |
1705 |
Verzeih’n, die Ehre heben, die gesunken? |
1706 |
Bleibt meinem Mißgeschick ein Hoffnungsfunken? – |
1707 |
Befreit doch selbst vom Schmutze sich der Bach, |
1708 |
Warum nicht ich von aufgedrungner Schmach?“ |
|
|
1709 |
Einstimmig hier aus Aller Munde bricht: |
1710 |
„Des Leibes Flecken rein’ge ihr Gemüth“; |
1711 |
Doch freudlos lächelnd dreht sie das Gesicht, |
1712 |
Darin man tief von Thränen eingeglüht, |
1713 |
Des harten Mißgeschickes Spuren sieht. |
1714 |
„Nein“, ruft sie, „nicht soll Frau’n, die nach mir leben, |
1715 |
Was mich entschuldigt, Recht auf Nachsicht geben!“ |
|
|
1716 |
Und seufzend jetzt, als wollt’ das Herz ihr brechen, |
1717 |
Stößt sie Tarquinens Namen aus; er, er, |
1718 |
Und nichts als er kann ihre Zunge sprechen; |
1719 |
Bis sie nach langem Müh’n, aufathmend schwer, |
1720 |
In unklar krankem Ton, zuletzt nichts mehr, |
1721 |
Als dies noch spricht: „Er ist’s, ihr Edlen, er, |
1722 |
Der diese Hand zum Stoße führt – hieher.“ |
|
|
1723 |
Und so durchbohrt sie mit der scharfen Schneide |
1724 |
Die treue Brust, empor die Seele fährt; |
1725 |
Geheilt hat sie der Stoß von tiefem Leide, |
1726 |
Das im entehrten Kerker sich genährt. |
1727 |
Der Geist, befreit von müden Seufzern, kehrt |
1728 |
Zum Himmel heim, und durch die Wund’ entschwebt |
1729 |
Dem Erdenschicksal das, was ewig lebt. |
|
|
1730 |
Bestürzt stand bei dem Todeswerke da, |
1731 |
Versteinert, sammt den Edlen, Collatin; |
1732 |
Doch als ihr Blut Lucretiens Vater sah, |
1733 |
Sank auf den selbstgefällten Leib er hin; |
1734 |
Den Stahl will Brutus aus der Wunde zieh’n, |
1735 |
Und diesem stürzen, als er ausgezogen, |
1736 |
Wie Rache suchend, nach des Blutes Wogen. |
|
|
1737 |
Und sanft von ihrem Busen rieselnd, scheiden |
1738 |
Zwei Ströme sich, daß purpurhelles Blut |
1739 |
Um ihren Körper kreis’t, zu beiden Seiten, |
1740 |
Worin er, ein zerstörtes Eiland, ruht; – |
1741 |
Entvölkert, nackt, in dieser Schreckensfluth. |
1742 |
Ein Theil des Blutes rein und roth noch sprudelt; |
1743 |
Doch schwarz scheint andres, von Tarquin besudelt. |
|
|
1744 |
Rings um das trauernd starre Antlitz scheint |
1745 |
Dies schwarze Blut zum Wasserreif zu steigen, |
1746 |
Der jenen schmachbedeckten Platz beweint. – |
1747 |
Seitdem, um diesem Leid Mitleid zu zeigen, |
1748 |
Ist schlechtem Blut solch Wasserzeichen eigen. |
1749 |
Roth immer nur das unbefleckte bleibt, |
1750 |
Es schämt sich deß, das so zur Fäulniß treibt. |
|
|
1751 |
„O Tochter, Tochter!“ schrie Lucrez gebeugt, |
1752 |
„Mein war dies Leben, nie durftst du’s entwenden; |
1753 |
Wenn in dem Kind des Vaters Bild sich zeigt, |
1754 |
Wohin mich, da Lucretia todt, nun wenden? |
1755 |
Nicht zeugt’ ich dich, daß so du solltest enden! |
1756 |
Stirbt vor den Eltern hin das Kind, dann sind |
1757 |
Nachkommen diese, und nicht mehr das Kind. |
|
|
1758 |
Du arm zerbrochnes Glas, wie oftmals galt |
1759 |
Ich mir in deinem Bild für neu geboren! |
1760 |
Nun, schöner Spiegel, zeigst du, trüb’ und kalt, |
1761 |
Mir ein Geripp’, das Zeit und Tod durchbohren; |
1762 |
Durch dich hat deine Wang’ mein Bild verloren, |
1763 |
Das Glas zerschlugst du mir, das, ach! so schön; |
1764 |
Und nimmer, was ich war werd’ ich mehr seh’n. |
|
|
1765 |
Nicht länger währ’, o Zeit! Hör’ auf zu fliegen, |
1766 |
Wenn die, die leben sollten, so erlagen! |
1767 |
Soll Kräft’ge nur der Tod boshaft besiegen? |
1768 |
Und schlotternd Schwache nur das Leben plagen? |
1769 |
Sirb, alte Biene! Laß die jungen tragen |
1770 |
Zum Korb den Honig! Lebe du, und mich |
1771 |
Den Vater, siehe sterben, nicht er dich!“ |
|
|
1772 |
Erst jetzt fährt, wie vom Traum, auf Collatin, |
1773 |
Und bittet ihn, daß seinem Schmerz er weiche, |
1774 |
Sinkt in Lucretiens strömend Blut dann hin, |
1775 |
Und badet sein Gesicht, das schreckensbleiche; |
1776 |
Den Andern scheint’s, er werd’ mit ihr zur Leiche, |
1777 |
Bis ihm, nicht feig zu sterben, Scham gebot, |
1778 |
Nein lebend kühn zu rächen ihren Tod. |
|
|
1779 |
Die tiefe Qual, die seinen Geist beschwerte, |
1780 |
Hat Schweigen seiner Zunge aufgedrängt; |
1781 |
Zwar wüthend, daß ihr Gram den Lauf verwehrte |
1782 |
So lang’, und ein erleichternd Wort beschränkt, |
1783 |
Beginnt sie nun; doch durch die Lippen zwängt |
1784 |
Sich solches Wortgewühl, sein Herz zu heben, |
1785 |
Daß Niemand, was er sprach, weiß anzugeben. |
|
|
1786 |
Vernehmlich nur sprach er Tarquinens Namen, |
1787 |
Doch durch die Zähn’, als ob sie ihn zerrissen: |
1788 |
Und dieser Sturm, bis Regenschauer kamen, |
1789 |
Hielt Kummers Fluth zurück zu starkern Güssen; |
1790 |
Doch endlich schweigt der Wind, und Ströme fließen, |
1791 |
Und Sohn und Vater weinen um die Wette, |
1792 |
Wer mehr für Weib, für Tochter Thränen hätte. |
|
|
1793 |
Der Eine, wie der Andre nennt sie sein; |
1794 |
Doch Keiner will des Andern Anspruch tragen. |
1795 |
„Mein ist sie!“ sagt der Vater, „mein, o mein!“ |
1796 |
Der Gatte ruft, „das Vorrecht soll, zu klagen, |
1797 |
Mir Keiner nehmen, Keiner trauernd sagen: |
1798 |
Er wein’ um sie, die Niemands ist als meine; |
1799 |
Drum Collatin, sonst Keiner sie beweine.“ |
|
|
1800 |
Ach!“ stöhnt Lucrez, „ich gab dies Leben ihr, |
1801 |
Das sie zu früh und doch zu spät zertreten.“ |
1802 |
„Weh’, weh’!“ seufzt Collatin, „Weib war sie mir, |
1803 |
Mein Eigenthum; konnt’ sie, was mein war, tödten!“ |
1804 |
„Mein Kind!“ – „Mein Weib!“ die Jammertöne wehten, |
1805 |
Hin mit Lucretiens Leben durch die Luft, |
1806 |
Die dumpf zurück: „mein Kind! mein Weib!“ nur ruft. |
|
|
1807 |
Doch Brutus, er, der aus Lucretiens Seite, |
1808 |
Den Stahl zog, sieht den Kummer, und er schmückt |
1809 |
Nun seinen Geist mit neuem stolzen Kleide; |
1810 |
Der Thorheit Schein wird hier im Blut erstickt; |
1811 |
Bis jetzt hat Rom in Brutus nur erblickt |
1812 |
Der Kön’ge geckenhaften eitlen Thoren, |
1813 |
Nur gut, durch Scherz zu kitzeln Fürstenohren. |
|
|
1814 |
Ablegt er dies entstellende Gewand, |
1815 |
Worin er klug sich eingehüllt bis jetzt, |
1816 |
Und scheucht, mit lang verborgenem Verstand, |
1817 |
Den Gram, der Collatinens Augen netzt: |
1818 |
„Auf!“ spricht er, „edler Römer, schwer verletzt, |
1819 |
Laß mich, der unerforscht, euch Thor geheißen, |
1820 |
Nun die verständ’ge Klugheit unterweisen. |
|
|
1821 |
Wie, Collatin! Hast Leid du Leid geseh’n, |
1822 |
Und Wunden Wunden heilen? Schmerz Verbrechen? |
1823 |
Heißt selbst dich schlagen Bubenthat an dem, |
1824 |
Durch den dein schönes Weib hier blutet, rächen? |
1825 |
Der Kinderzorn mag schwachem Geist entsprechen; |
1826 |
So kam’s, daß auch dein Weib im Opfer fehlte, |
1827 |
Die statt des Feinds sich selbst zu tödten wählte. |
|
|
1828 |
O Römer, laß dir nicht das Herz bedecken, |
1829 |
Vom thränenreichen Thau nutzloser Klagen! |
1830 |
Knie’ hin mit mir, und laß uns dann erwecken |
1831 |
Die Götter Roms, die anzufleh’n wir wagen, |
1832 |
Daß aus den schönen Straßen Roms zu jagen, |
1833 |
Schandthaten, die in ihnen Rom entehren, |
1834 |
Sie unserm starken Arme nicht verwehren! |
|
|
1835 |
Jetzt bei dem hohen Capitole schwöret, |
1836 |
Bei diesem keuschen Blute, frech entweiht, |
1837 |
Beim Sonnenlicht, das Erdenreichthum nähret, |
1838 |
Beim wohlbeschützten Recht, deß Rom sich freut, |
1839 |
Und bei Lucretiens Seele, die ihr Leid |
1840 |
Uns kaum geklagt, bei dieses Stahles Roth, |
1841 |
Zu rächen dieses treuen Weibes Tod!“ |
|
|
1842 |
Er spricht’s, und auf die Brust die Hand ausstreckend, |
1843 |
Küßt er die Unglückskling’, als Eides Zeugen, |
1844 |
Die Uebrigen zu gleichem Eid erweckend, |
1845 |
Die sich, erstaunend, seinen Worten neigen, |
1846 |
Dann knieend sich vereint zur Erde beugen; |
1847 |
Und Brutus wiederholte, wie zuvor, |
1848 |
Das heilige Gelübd’, und Jeder schwor. |
|
|
1849 |
Nachdem sie dieses Strafgericht beschworen, |
1850 |
Beschlossen sie, Lucretia fortzutragen, |
1851 |
Und bei dem Leichnam vor der Römer Ohren |
1852 |
Tarquin’s verworfne Missethat zu klagen; |
1853 |
Dies ward sofort vollbracht, wie vorgeschlagen, |
1854 |
Und willig von den Römern insgesammt |
1855 |
Tarquin für ew’ge Zeit aus Rom verbannt. |
Details zum Gedicht „Tarquin und Lucretia“
William Shakespeare
265
1855
13502
nach 1580
Humanismus, Renaissance & Reformation
Gedicht-Analyse
Bei dem vorliegenden Text handelt es sich um das Gedicht „Tarquin und Lucretia“ des Autors William Shakespeare. Shakespeare wurde im Jahr 1564 in Stratford-upon-Avon geboren. Im Zeitraum zwischen 1580 und 1616 ist das Gedicht entstanden. Das Gedicht lässt sich anhand der Entstehungszeit des Gedichtes bzw. von den Lebensdaten des Autors her der Epoche Humanismus, Renaissance & Reformation zuordnen. Shakespeare ist ein typischer Vertreter der genannten Epoche. Das 13502 Wörter umfassende Gedicht besteht aus 1855 Versen mit insgesamt 265 Strophen. William Shakespeare ist auch der Autor für Gedichte wie „Sonett CI.“, „Sonett CII.“ und „Sonett CIII.“. Zum Autor des Gedichtes „Tarquin und Lucretia“ liegen auf unserem Portal abi-pur.de weitere 160 Gedichte vor.
+ Mehr Informationen zum Autor / Gedicht einblenden.
+ Wie analysiere ich ein Gedicht?
Fertige Biographien und Interpretationen, Analysen oder Zusammenfassungen zu Werken des Autors William Shakespeare
Wir haben in unserem Hausaufgaben- und Referate-Archiv weitere Informationen zu William Shakespeare und seinem Gedicht „Tarquin und Lucretia“ zusammengestellt. Diese Dokumente könnten Dich interessieren.
- Shakespeare, William - Hamlet
- Shakespeare, William - Interpretation Romeo und Julia (2.Akt 6.Szene)
- Shakespeare, William - Charakterisierung der Lady Macbeth
- Shakespeare, William - Sonnet 60 (Hausarbeit Englisch)
- Shakespeare, William - Richard III. (Zusammenfassung des Dramas)
Weitere Gedichte des Autors William Shakespeare (Infos zum Autor)
- Der Phönix und die Turteltaube
- Einer Liebenden Klage
- Sonett C.
- Sonett CI.
- Sonett CII.
- Sonett CIII.
- Sonett CIV.
- Sonett CIX.
- Sonett CL.
- Sonett CLI.
Zum Autor William Shakespeare sind auf abi-pur.de 160 Dokumente veröffentlicht. Alle Gedichte finden sich auf der Übersichtsseite des Autors.
Freie Ausbildungsplätze in Deiner Region
besuche unsere Stellenbörse und finde mit uns Deinen Ausbildungsplatz
erfahre mehr und bewirb Dich direkt