The Lais of Marie de France (Study Guide)

Schlagwörter:
Referat, Hausaufgabe, The Lais of Marie de France (Study Guide)
Themengleiche Dokumente anzeigen

Beschreibung / Inhalt
Das vorliegende Dokument ist ein Studienführer zu den Lais von Marie de France, die im 12. Jahrhundert verfasst wurden. Der Studienführer ist in verschiedene Abschnitte unterteilt, die sich mit den einzelnen Lais befassen und auf verschiedene Themen eingehen. Zunächst wird der Unterschied zwischen dem mittelalterlichen französischen Lai und dem modernen Kurzgeschichtenformat erläutert. Es wird betont, dass die Lais oft Magie und andere Wunder beinhalten und hauptsächlich der Unterhaltung dienen.

Dann wird der Lai Guigemar besprochen, der von einem jungen Mann handelt, der von einer verwunschenen Hirschkuh verwundet wird und sich in eine junge Frau verliebt. Es wird über die Themen der Liebe, der arrangierten Ehe und der Macht der Schicksalsgöttin Fortuna gesprochen.

Als nächstes wird der Lai Equitan besprochen, der von einem König handelt, der sich in eine verheiratete Frau verliebt und versucht, sie zu überreden, ihn zu lieben. Es wird über die Themen der höfischen Liebe, der Macht und der Rache gesprochen.

Der Lai Le Fresne folgt, der von einer Frau handelt, die von ihrer Mutter aus Angst vor ihrer eifersüchtigen Stiefmutter ausgesetzt wird. Sie wird von einem Mann namens Gurun gefunden und adoptiert. Es wird über die Themen der Adoption, der sozialen Klassen und der Sündenablass gesprochen.

Der letzte Lai, Bisclavret, handelt von einem Mann, der sich in einen Werwolf verwandelt und von seiner Frau verraten wird. Es wird über die Themen der Treue, der Rache und der Natur des Mensch-Tier-Verhältnisses gesprochen.

Insgesamt bietet dieser Studienführer einen Überblick über die Lais von Marie de France und die Themen, die in ihrem Werk präsentiert werden. Dabei wird auf historische Hintergründe und kulturelle Praktiken eingegangen, die zur Entstehungszeit der Lais relevant waren.
Direkt das Referat aufrufen

Auszug aus Referat
The Lais of Marie de France Study Guide (12th Century) Source: The Lays of Marie de France. London: Penguin. The introduction to this volume discusses mostly scholarly matters which will be of little interest to first-time readers, but pp. 23-34 provide much useful information. Beginning on p. 126 there are very scanty notes to three stories, having to do with issues of translation. The most important point to note is that the medieval French lai bore roughly the same relationship to the longer, multi-episode romance as the modern short story does to the novel. They often incorporate magic and other marvels, and usually aim at entertaining rather than edifying their audience. Keep in mind that these lais were originally told in verse (see the sample original, p. 136), but that it is so much more difficult to write short rhyming lines in English than in Old French that prose is almost necessary. Guigemar The opening is a rather vague rebuttal to some critics of Marie about whom we know nothing. The word Breton could be equally applied to the inhabitants of Brittany in northwestern France or to Britons of England. Marie makes no clear distinction between the two. The lais are generally known as Breton lais. Her most likely source was Anglo-Saxon, still spoken by many commoners in the 12th Century, with many of the tales probably having even earlier sources in Old Welsh, the language in which the earliest Arthurian legends were told. Medieval lords often placed their sons in ...
Direkt das Referat aufrufen

Autor:
Kategorie:
Englisch
Anzahl Wörter:
3014
Art:
Referat
Sprache:
Englisch
Bewertung dieser Hausaufgabe
Diese Hausaufgabe wurde bislang noch nicht bewertet.
Zurück